Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - タカラモノ〜この声がなくなるまで〜 オリジナルアーティスト:ナオト・インティライミ(カラオケ)
タカラモノ〜この声がなくなるまで〜 オリジナルアーティスト:ナオト・インティライミ(カラオケ)
Treasure – Until My Voice Fails – Original Artist: Naotou Inti Raymi (Karaoke)
それはタカラモノ
気付いたからもっと
キミを感じたい
It's
a
treasure,
I
realized,
so
I
want
to
feel
you
even
more
Oh
無邪気に笑った顔
不器用な性格も
優しいその声も
Oh,
your
innocent
laughter,
your
clumsy
nature,
and
your
gentle
voice
キミと一緒なら
どんな景色でも
輝くから
When
I'm
with
you,
any
scenery
shines
Oh
ケンカして決めた行き先も
ほんとはどこでもよかったんだ
Oh,
the
destination
we
decided
on
after
our
fight,
it
didn't
really
matter
where
it
was
いつも僕の左側を
歩きたがるキミの右手を
Your
right
hand
that
always
wants
to
walk
on
my
left
side
しっかり握りしめて離さない
離さない
I'll
hold
on
tight
and
never
let
go,
never
let
go
キミのことずっと
いつだって
Oh
守り続ける!
I
will
protect
you,
always
and
forever,
oh!
キミが寂しくないように
こんな歌を歌うよ
So
that
you're
not
lonely,
I'll
sing
this
song
この声がなくなるまで...
Until
my
voice
fails...
時には涙見せていい
ボクらそんな強くない
Sometimes
it's
okay
to
show
your
tears,
we're
not
that
strong
キミが一人で背負い込んでた荷物
ボクも持とう
The
burdens
you
were
carrying
alone,
I'll
carry
them
too
キミを思えば思う程
胸が苦しくて切ないけど
The
more
I
think
about
you,
the
more
my
chest
aches
and
I
feel
sad
こんなに大切に思えたのは初めてなんだ
But
it's
the
first
time
I've
ever
felt
so
precious
about
someone
キミのことずっと
いつだって
Oh
守り続ける!
I
will
protect
you,
always
and
forever,
oh!
キミが寂しくないように
こんな歌を歌うよ
So
that
you're
not
lonely,
I'll
sing
this
song
この声がなくなるまで...
Until
my
voice
fails...
知らないことがまだまだ多すぎて
それが切なくて
There's
still
so
much
I
don't
know,
and
it
makes
me
sad
いっそキミごと飲み込みたくて
I
just
want
to
swallow
you
whole
うれしいこと
悔しいこと
キミの喜怒哀楽も全部
Your
joys,
your
regrets,
all
your
emotions,
I
want
感じたい
受け止めてあげたいんだ!
To
feel
them,
to
accept
them!
気の利いたことは言えないけれど
I
may
not
be
able
to
say
anything
clever
キミのためなら何でもできる
But
I
can
do
anything
for
you
ずっと
共にずっと
隣を歩いてくれないか?
Will
you
walk
beside
me,
forever
and
ever?
キミに会いたくて...
Oh
触れたいから...
I
want
to
see
you...
oh,
I
want
to
touch
you...
キミに会いたいよ
会いにいくよ
今すぐに!
I
want
to
see
you,
I'll
come
to
you,
right
now!
何度でも言うよ
キミが好き
Oh
大好きなんだ!
I'll
say
it
over
and
over
again,
I
love
you,
oh,
I
love
you
so
much!
キミが寂しくないように
こんな歌を歌うよ
So
that
you're
not
lonely,
I'll
sing
this
song
この声がなくなるまで...
Until
my
voice
fails...
(I
will
love
you
so
and
never
let
you
go)
(I
will
love
you
so
and
never
let
you
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.