Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - ドリアン少年 (オリジナルアーティスト:NMB48) [カラオケ]
ドリアン少年 (オリジナルアーティスト:NMB48) [カラオケ]
Durian Boy (Original Artist: NMB48) [Karaoke]
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
大好きな彼の写真
My
favorite
picture
of
him,
友達に見せた瞬間
The
moment
I
showed
it
to
my
friend,
「ありえないでしょ!」「趣味が悪い!」と
She
said,
"This
is
unacceptable!
You
have
terrible
taste!"
and
どん引きされたよ
She
completely
freaked
out.
こんなにカッコいい男(ひと)は
A
guy
more
handsome
than
this
絶対
どこにもいない
There's
absolutely
no
way.
自慢しようと思ってたのに
I
wanted
to
brag
about
it,
but
めっちゃ攻撃!
She
totally
attacked
me.
子どもの頃から
Ever
since
I
was
a
kid,
ちょっと変わってた
I
was
a
little
bit
different.
キャンディーより(チョコより)
More
than
candy
or
chocolate
ケーキより(好きなのは)
More
than
cake
ほやの塩辛
I
like
fermented
pickled
sea
squirt.
ブサイクもイケメンも紙一重
Ugly
or
handsome,
it's
just
a
razor's
edge.
女の子
それぞれの理想系
Each
girl
has
her
own
ideal.
みんなから見向きされなくたって
Even
if
they
don't
get
any
attention
from
others,
私だけのプリンス
He's
my
own
prince.
ブサイクもイケメンも同じこと
Ugly
or
handsome,
it's
the
same
thing,
そう恋に落ちちゃえばブラインド
Because
when
you
fall
in
love,
you're
blind.
誰が何と言ってもゾッコン
No
matter
what
anyone
says,
I'm
smitten.
だって彼はオンリーワン
Because
he's
my
one
and
only.
私がハマったドリアン少年
My
beloved
Durian
Boy.
実際
会わせてみたら
When
you
actually
meet
him,
彼の魅力がわかるわ
You'll
understand
his
charm.
みんなフリーズ
口はあんぐり
Everyone
will
be
paralyzed,
and
their
eyes
will
pop
out.
目が点だった
They'll
be
flabbergasted.
そんなにイケてないかな
Is
he
not
that
cool?
疑われたそのセンス
My
suspicious
sense
私の中じゃ欠点のない
In
me,
he's
a
dreamy
lover
バースデープレゼント
Birthday
present
ドールとか(ぬいぐるみ)
Not
a
doll
or
a
stuffed
toy,
ドレスより(欲しかった)
Not
a
dress,
but
ねこまたぎ
ねこまたぐ
スルーする
Ignoring
nekokamagi
and
catnip
女の子
手出さない珍味系
A
girl's
delicacy.
美味しくないお魚も骨だけでも
I
even
eat
the
bones
of
not-so-delicious
fish.
残りものはトレジャー
Leftovers
are
treasures.
ねこまたぎ
ねこまたぐ
無視できない
I
can't
ignore
nekokamagi
and
catnip.
気になってしまうのは本能ね
My
instincts
are
to
be
concerned.
自分の勘を信じよう
正しいと...
I'll
believe
in
my
own
intuition.
It's
right...
みんなが好きじゃなくたって
Even
if
everyone
else
doesn't
like
it,
私にとってはドリアン少年
For
me,
he's
Durian
Boy.
ブサイクもイケメンも紙一重
Ugly
or
handsome,
it's
just
a
razor's
edge.
女の子
それぞれの理想系
Each
girl
has
her
own
ideal.
みんなから見向きされなくたって
Even
if
they
don't
get
any
attention
from
others,
私だけのプリンス
He's
my
own
prince.
ブサイクもイケメンも同じこと
Ugly
or
handsome,
it's
the
same
thing,
そう恋に落ちちゃえばブラインド
Because
when
you
fall
in
love,
you're
blind.
誰が何と言ってもゾッコン
No
matter
what
anyone
says,
I'm
smitten.
だって彼はオンリーワン
Because
he's
my
one
and
only.
私がハマったドリアン少年
My
beloved
Durian
Boy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.