カラオケ歌っちゃ王 - ナギイチ オリジナルアーティスト:NMB48(カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - ナギイチ オリジナルアーティスト:NMB48(カラオケ)




ナギイチ オリジナルアーティスト:NMB48(カラオケ)
Nagiiichi Original Artist: NMB48 (Karaoke)
灼熱の砂浜
The scorching sandy beach,
寝そべった水着ショー
We lie down in swimsuits,
海のその青さ
The blue of the sea,
空まで染みる
It permeates the sky,
散らばったジュエルが
Scattered jewels
キラキラと輝いて
Glittering and shining,
目移りするなら盗んじゃえ!
If you look around, steal it!
そばにいすぎて
I'm used to it.
慣れてしまった
The important thing
大事なものが
Is here, surely...
ここに あるよ きっと...
Remember!
思い出せ!
The cutest girl on the beach,
渚で一番かわいいGirl
Which girl are you pointing at?
あなたはどの娘を指差すの?
Nagiiichi, let's be clear about it,
ナギイチ はっきりしようじゃないか
Summer love, who will you...
夏の恋は 誰と... 誰とする?
Who will you do it with?
ハンパない太陽
The awesome sun,
照りつける光と影
The light and shadow shine,
どこが熱いかとか
Where is the heat?
見当つかない
I can't guess,
どれくらい思えば
How much do you have to think
愛しさをかたちにして
To turn your love into form
あなたまでちゃんと伝わるの?
And give it to me?
友達じゃなく
Not friends,
恋人じゃない
Not lovers,
自由な距離さ
A certain distance.
いつの 日にか きっと...
Someday...
わかるんだ
I'll understand.
渚で一番かわいいGirl
The cutest girl on the beach,
当然 私は自信ある
I'm sure of myself.
ナギイチ 白黒つけようじゃないか
Nagiiichi, let's clarify it,
夢の中でキスを... キスをしよう
Let's kiss... Kiss in my dream.
渚で一番かわいいGirl
The cutest girl on the beach,
あなたはどの娘を指差すの?
Which girl are you pointing at?
ナギイチ はっきりしようじゃないか
Nagiiichi, let's make it clear,
答えなさい 誰と... 誰と...
Tell me, who... Who...
夏の恋は 結局 私でしょう?
My summer love will be me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.