Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - ハイナ! (オリジナルアーティスト:NYC )[カラオケ]
ハイナ! (オリジナルアーティスト:NYC )[カラオケ]
Hai-na! (Original artist: NYC) [Karaoke]
知らず知らずに
こんな風に
Unbeknownst
to
me,
I
found
myself
feeling
押しつぶされてしまいそうな程
As
if
I
could
very
well
be
crushed
beneath
the
weight
of
it
all
ふっと気付いたら
心は荒れ模様
Suddenly
becoming
aware
of
the
turmoil
ravaging
my
mind
どんな言葉を並べれば
The
question
of
what
words
must
I
string
together
自分らしさが見つかるのかな
So
that
I
may
discover
the
true
essence
of
myself
なんて思ったら
夜が明けそうだ
Keeps
me
tossing
and
turning
‘til
the
break
of
dawn
昨日と同じじゃない
Yesterday
is
but
a
distant
memory
明日だってそうさ
決まってない
未来は白紙さ
And
so
tomorrow
shall
be;
the
future
is
unwritten,
a
blank
canvas
ドンドン
マインドマインド
いんじゃない?
Let
your
mind
run
wild,
why
don’t
you?
少々ジタバタ
ありかもじゃん
There’s
no
shame
in
a
little
bit
of
floundering
悲しくたって
笑っちゃえば
ダイジョブさ
Even
if
you're
feeling
down,
just
laugh
it
off;
it’ll
be
alright
たまにはスッタモンダ
いんじゃない?
Why
not
indulge
in
a
bit
of
chaos
every
now
and
then?
傷つくことだって
ありかもじゃん
There’s
no
shame
in
getting
a
little
hurt
楽しもう
今この時を
So,
cherish
this
very
moment
そうさ
一人じゃないよ
You’re
not
alone
in
this
寒い冬をかきわけて
Pushing
through
the
cold
winter
芽生えた緑に微笑んだ
A
smile
came
over
me
as
I
caught
sight
of
the
greenery
sprouting
up
そうか、僕らは
That’s
when
it
dawned
on
me
みんな生きてるんだ
We
are
all
living
beings
難しいことなしにして
Let’s
keep
things
simple
手を取り合って笑いあって
Let’s
hold
hands
and
laugh
together
そんな夏にしよう
Let’s
make
this
a
summer
to
remember
心も晴れにしよう
Let’s
brighten
up
our
spirits
頭ごなしはやめて
No
more
stubbornness
ほんのちょっと繋いだ
心の糸
たぐり寄せようよ
Let’s
reach
out
to
one
another,
even
if
it’s
just
a
little
bit
ドンドン
マインドマインド
いんじゃない?
Let
your
mind
run
wild,
why
don’t
you?
上々気分で
ありかもじゃん
There’s
no
shame
in
feeling
on
top
of
the
world
探してるものが
見つかるまでの延長戦
This
is
just
a
layover
until
we
find
what
we’re
looking
for
たまにはスッタモンダ
いんじゃない?
Why
not
indulge
in
a
bit
of
chaos
every
now
and
then?
雨のち能天気
ありかもじゃん
There’s
no
shame
in
going
from
rain
to
sunshine
転んだら周り見渡して
If
you
happen
to
stumble,
just
take
a
look
around
you
ほらね
一人じゃないよ
You’ll
see
that
you’re
not
alone
in
this
ドンドン
マインドマインド
いんじゃない?
Let
your
mind
run
wild,
why
don’t
you?
少々ジタバタ
ありかもじゃん
There’s
no
shame
in
a
little
bit
of
floundering
悲しくたって
笑っちゃえば
ダイジョブさ
Even
if
you're
feeling
down,
just
laugh
it
off;
it’ll
be
alright
たまにはスッタモンダ
いんじゃない?
Why
not
indulge
in
a
bit
of
chaos
every
now
and
then?
傷つくことだって
ありかもじゃん
There’s
no
shame
in
getting
a
little
hurt
楽しもう
今この時を
So,
cherish
this
very
moment
そうさ
一人じゃないよ
You’re
not
alone
in
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.