Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - ヒカリノシズク [カラオケ] (オリジナルアーティスト:NEWS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒカリノシズク [カラオケ] (オリジナルアーティスト:NEWS)
Hikari no Shizuku [Karaoke] (Original Artist: NEWS)
広げた使い捨ての傘じゃ
With
a
disposable
umbrella
in
hand,
凌げない悲しみ誰と分かつ?
I
can't
face
this
sorrow
alone.
I
share
it
with
you.
行き場のない涙をまた
Once
again,
I've
locked
away
these
misplaced
tears
心にしまった
deep
within
my
heart.
正解(こたえ)の見えない自問自答
An
endless
cycle
of
unanswered
questions,
繰り返しそれでも明日を探す
but
I'll
keep
searching
for
tomorrow.
あの未来は未来のまま
That
future
remains
a
dream,
僕は僕のまま
and
I'm
still
the
same.
大事なもの守りたいだけ
All
I
want
is
to
protect
what's
dear
to
me,
なのになぜ傷つけてしまうんだろう
but
why
do
I
end
up
hurting
you?
あの笑顔に出会えるように
To
meet
your
smiling
face
once
more,
闇の先へ
I'll
venture
beyond
the
darkness.
歩き出していこう
Let
us
walk
this
path
together.
何度も
何度も
僕らは歌うよ
we
keep
singing,
over
and
over,
一生一度の
奇跡握りしめ
clutching
this
once-in-a-lifetime
miracle.
頼りない夜に一つの光を
In
the
darkest
of
nights,
we'll
light
a
lamp,
灯せたらいいのにな
a
guiding
star
in
the
uncertain
hours.
今夜も
今夜も
夜明けははじまる
Tonight
and
every
night,
a
new
dawn
begins,
心繋いで願う明日がある
our
hearts
entwined,
reaching
for
a
better
tomorrow.
限りない夢を僕らは信じよう
In
boundless
dreams,
we
find
our
faith,
希望が届きますように
as
hope
shines
its
light
upon
us.
涙をそっと拭ってしまうような
You
gently
wipe
away
my
tears,
言葉にならない思いとか
thoughts
unspoken,
yet
you
understand.
溜め息や苦しみ
隠すのは何故?
Why
do
we
hide
our
sighs
and
anguish?
心のなか
降り止まない
Like
the
ceaseless
rain
within
my
soul,
雨は雨のまま
my
sorrow
flows
without
end.
この手の中
握りしめた
Yet
within
my
palm,
I
hold
the
tears,
涙もきっといつの日にか
a
glimmer
of
hope
for
days
to
come.
輝きへの一歩になる
With
faith
as
our
guide,
そう信じて
let's
take
that
first
step.
だから
we
keep
singing,
over
and
over,
何度も
何度も
僕らは歌うよ
clutching
this
once-in-a-lifetime
miracle.
一生一度の
奇跡握りしめ
In
the
darkest
of
nights,
we'll
light
a
lamp,
頼りない夜に一つの光を
a
guiding
star
in
the
uncertain
hours.
灯せたらいいのにな
Tonight
and
every
night,
a
new
dawn
begins,
今夜も
今夜も
夜明けははじまる
our
hearts
entwined,
reaching
for
a
better
tomorrow.
心繋いで願う明日がある
In
boundless
dreams,
we
find
our
faith,
限りない夢を僕らは信じよう
as
hope
shines
its
light
upon
us.
希望が届きますように
You
gently
wipe
away
my
tears,
涙をそっと拭ってしまうような
That's
why
だから
we
keep
singing,
over
and
over,
何度も
何度も
僕らは歌うよ
clutching
this
once-in-a-lifetime
miracle.
一生一度の
奇跡握りしめ
In
the
darkest
of
nights,
we'll
light
a
lamp,
頼りない夜に一つの光を
a
guiding
star
in
the
uncertain
hours.
灯せたらいいのにな
Tonight
and
every
night,
a
new
dawn
begins,
どうにもならない
our
hearts
entwined,
reaching
for
a
better
tomorrow.
想いもあるだろう
There
may
be
feelings
you
can't
express,
誰にも言えない
secrets
that
burden
your
heart.
傷痕もあるだろう
Wounds
that
leave
invisible
scars,
そんな夜そっと寄り添えるような
on
such
nights
I'll
be
there
for
you,
希望が届きますように
as
hope
shines
its
light
upon
us.
涙をそっと拭ってしまうような
You
gently
wipe
away
my
tears,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.