カラオケ歌っちゃ王 - フレイム (オリジナルアーティスト:flumpool ) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - フレイム (オリジナルアーティスト:flumpool ) [カラオケ]




フレイム (オリジナルアーティスト:flumpool ) [カラオケ]
Flame (Original Artist: flumpool) [Karaoke]
舞い上がる花 アスファルト叩く向かい風吹く坂道 上ってく
Flowers rise, meet the asphalt, and the wind blows up the hill you climb
破れた靴を気にしないように 新しい景色だけを見据えている
Not minding your tattered shoes, you're only bearing witness to new scenery
走った分だけ 磨いた分だけすべて報われるわけじゃない
Only some of the mileage and polish will pay off
それでも時々見える希望(ひかり)に心奪われて また立ちあがって歩き出す
Even so, there's a light that makes you want to rise, and you walk again
指で創ったフレイムを覗きこめば
Peering in at the flame you created
遠くで手を振る 真っ白な僕がいる
You're waving far off, dear, so pure
こんな風に生きてんだって たったひとつ
I'm living this way, just one way
光る瞳でyesと答えたい
I want my shining eyes to say yes
自分で良かったと思える瞬間を追いかけて歩く
Chasing the moments when I can think, "I was my best self"
生きてゆくよ
I'll keep going
背中を押され聞こえるは愚痴で通り雨を恨むような しかめ面で
Pushed from behind, I hear grumblings, complaints, and grimaces as I resent the downpour
安物のシャツ破れば古着に見えるとつぶやく背中泣いている
When you rip a cheap shirt, it looks vintage, you mutter, and your back weeps
誰もが何かを決める時によぎる苦い思い出は
Anyone making a decision deals with lingering bitterness
これから出会う宝の価値を測るためにある
That's how you understand the value of an upcoming treasure
掴み取るものの愛しさを
Cherish the things you've grabbed
今がすべてで現在(いま)がすべてじゃないと
Right now is all, and this moment isn't all, you say
逃げたり慰めたりしながら進んで
As you progress with flight or solace
花びらが舞う風の中僕は
I'm amidst the wind and the flower petals
ひとつ ひとつと足跡を残してゆく
Leaving one footprint after another
せつなさや虚しさの瓦礫の中
Amidst the rubble of misery and emptiness
もがきながら希望(ひかり)探している
I'm in turmoil, looking for the light
孤独な旅路は 坂を登る途中それこそ夢
Solitude on the journey is like climbing a hill; such is the dream
指で創ったフレイムを覗きこめば
Peering in at the flame you created
遠くで手を振る 真っ白な僕がいる
You're waving far off, dear, so pure
くたびれたリュックは空っぽのまま
My beaten-up backpack is still empty
それでも微笑(わら)って Yesと答えたい
Even so, I smile and say yes
自分で良かったと思える瞬間
The moment I know I did my best
この世に出会えて良かったという瞬間
The moment I'm glad to be born into this world
自分で良かったと叫びたい瞬間を追いかけて歩く
When I can shout that I did my best, I'll keep chasing that moment
生きてゆくよ
I'll keep going






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.