カラオケ歌っちゃ王 - マイガール - オリジナルアーティスト:嵐 [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - マイガール - オリジナルアーティスト:嵐 [カラオケ]




マイガール - オリジナルアーティスト:嵐 [カラオケ]
My Girl - Original Artist: Arashi [Karaoke]
どんな言葉を使えば もっと心通じ合えたかな
What words could I have used to make our hearts connect more deeply?
強がりの笑顔に隠した その涙
Those tears you hid behind a forced smile
どんな日々を過ごしたって きっと現在(イマ)を信じつづけていれば
No matter what kind of days we went through, if we just keep believing in the present moment,
ひとつだけ僕たちの道が始まるよ
One day, our own path will begin.
優しさに触れる瞬間(トキ)が 幸せへ導いてゆく
The moment we touch each other's kindness guides us towards happiness.
微笑む声重ねたなら 僕らはほんのちょっとずつ 歩いて行ける気がした
If we harmonized our smiling voices, I felt like we could walk forward, little by little.
ありがとうの想いを伝えたいよ そっと君のもとへ
I want to gently convey my gratitude to you, right where you are.
遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ
Even if we're far apart, towards a future filled with memories.
瞳(メ)を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
When I close my eyes, I see the season we spent together.
ふたりの記憶つないでいく今日も そっと小さな温もり集めて
Even today, as we connect our memories as two, we gently gather small warmth.
僕が包んだ指先 そっとこぼれて落ちてしまったのは
The fingers I held gently slipped and fell away, and what was left was
足早に駆けだした君の温かさ
The warmth of you, running off hastily.
大切な事は全部 君ひとりで抱えていた
You were carrying all the important things, all by yourself.
言いたい事何も言わず 放してしまった手のひら 思い出すよ今でも
I couldn't say anything I wanted to say, and I let go of your hand. I still remember it now.
ありがとうともう一度伝えたいよ そっと君のそばで
I want to tell you thank you again, softly, by your side.
昨日に戻れないけど 祈るように明日を迎える
We can't go back to yesterday, but I pray for tomorrow as if I were making a wish.
手を伸ばせば 君が残したあの季節の扉開く
If I reach out my hand, the door to the season you left behind will open.
逢いたくて仕方ないから今日も きっと君の事思い出すだろう
Because I miss you so much, I'll surely remember you today.
一秒ごと出会った日が遠ざかってゆくけれど
The days we met are getting further away, second by second,
変わらずに君は生きてる 胸の中で
But you still live on, unchanged, within my heart.
ありがとうの想いを伝えたいよ そっと君のもとへ
I want to gently convey my gratitude to you, right where you are.
遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ
Even if we're far apart, towards a future filled with memories.
瞳(メ)を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
When I close my eyes, I see the season we spent together.
ふたりの記憶つないでいく今日も そっと小さな温もり集めて
Even today, as we connect our memories as two, we gently gather small warmth.
そっと小さな温もり集めて・・・
We gently gather small warmth...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.