Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - ミュージック(オリジナルアーティスト:サカナクション)[カラオケ]
ミュージック(オリジナルアーティスト:サカナクション)[カラオケ]
Music (Original Artist: Sakanaction) [Karaoke]
鳥は遠くの岩が懐かしくなるのか
Is
the
distant
rock
that
the
bird
misses
高く空を飛んだ
Soaring
high
in
the
sky
知らない街を見下ろし
Looking
down
on
an
unfamiliar
city
鳥は何を思うか
What
does
the
bird
think
淋しい僕と同じだろうか
Is
it
lonely
like
me
鳥は群れの仲間が懐かしくなるのか
Is
the
bird
missing
its
flock
何も言わない
Not
saying
anything
言わない街は静かに
The
silent
city
それを聴いていたんだ
It's
been
listening
弱い僕と同じだろうか
Is
it
weak
like
me
痛みや傷や嘘に慣れた僕らの言葉は
Tired
river
surface,
drifting
with
the
current
疲れた川面
浮かび流れ
In
the
town
where
you
live
消えた
(Still
not
visible,
still
not
visible)
消えた
(I
can't
see
it,
I
can't
see
it)
(マダミエナイ
マダミエナイカラ)
I
want
to
sleep
with
my
hair
still
wet
濡れたままの髪で僕は眠りたい
My
discarded
clothes
脱ぎ捨てられた服
Are
still
the
same
as
yesterday
昨日のままだった
Not
saying
anything
何も言わない
To
the
silent
wall
of
the
room
言わない部屋の壁に
It's
leaning
on
it
それは寄りかかって
Watching
me
like
a
lazy
slob
だらしない僕を見ているようだ
Tired
of
pain,
wounds,
and
lies
痛みや傷や嘘に慣れた僕の独り言
My
monologue
疲れた夜と並び吹く風
Tired
night
and
wind
blowing
(ヨルハナガレル)
(The
night
flows)
(ナイテハイナイ
ナイテハイナイ)
(I'm
not
crying,
I'm
not
crying)
(ヨルハナガレル)
(The
night
flows)
(ナイテイタ
ナイテイタカラ)
(I
was
crying,
I
was
crying)
振り返った季節に立って
Standing
in
the
season
I
looked
back
on
思い出せなくて嫌になって
I
couldn't
remember
and
got
sick
of
it
流れ流れてた鳥だって
Even
the
bird
that
was
drifting
and
drifting
街で鳴いてたろ
Must
have
been
cawing
in
the
city
鳴いてたろ
Must
have
been
cawing
過ぎ去った季節を待って
Waiting
for
the
season
that
passed
思い出せなくて嫌になって
I
couldn't
remember
and
got
sick
of
it
離ればなれから飛び立って
Flying
from
drifting
apart
鳥も鳴いてたろ
The
bird
must
have
been
cawing
鳴いてたろ
Must
have
been
cawing
いつだって僕らを待ってる
Always
waiting
for
us
疲れた痛みや傷だって
Tired
pain
and
wounds
変わらないままの夜だって
Unchanging
night
いつだって僕らを待ってる
Always
waiting
for
us
まだ見えないままただ待ってる
Still
invisible,
just
waiting
だらしなくて弱い僕だって
Even
a
lazy,
weak
guy
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.