Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夜中
君の名前を呼んでブルー
Midnight,
calling
your
name,
feeling
blue
枕元には絹の靴下
Beside
my
pillow,
a
pair
of
silk
stockings
ママには内緒で書いた手紙
A
letter
secretly
written,
without
Mom
knowing
明日の朝には消えているはずさ
By
tomorrow
morning,
it
will
have
vanished
いつまでも夢見てばっかいられないよ
I
can't
keep
dreaming
forever
それでも心のどっか期待している夜の贈り物
But
deep
down,
a
tiny
flicker
of
hope,
a
gift
from
the
night
雪の降らないクリスマス
灯りを消して
On
a
Christmas
without
snow,
I
turn
off
the
lights
ささやかな胸のキャンドルそっと灯して
Gently
lighting
the
tiny
candle
in
my
heart
楽しい想い出とスロウに揺れるダンス
Sweet
memories
and
a
dance
that
sways
slowly
甘く苦いチョコレイト頬ばりながら
Nibbling
on
bittersweet
chocolate
心が遠く淋しい夜は
When
my
heart
feels
distant
and
lonely
子供に戻る
怯えて吠える
I
revert
to
a
child,
scared
and
howling
防波堤に腰かけ笑うんだよ
Sitting
on
the
breakwater,
laughing
海の匂いに錆びた自転車押しながら
Pushing
my
rusty
bike,
inhaling
the
scent
of
the
sea
今年ももうすぐ終わりだって街の鐘が告げた
The
bells
of
the
town
announce
the
approaching
year's
end
聖なる夜は君に逢いに行こう
On
this
holy
night,
I
will
come
see
you
Ring
a
ring
a
bell
Ring
a
ring
a
bell
ひとりじゃないクリスマス
A
Christmas
not
alone
大きな声で
君がくれたメッセージ歌いながら
Singing
out
loud
the
message
you
gave
me
嬉しい出来事ばかりそっと取り出して
Gently
retrieving
the
joyous
moments
優しく触れるだけのくちづけをして
Offering
a
tender
kiss
膨らむ景色は雪のように溶けた
夜空を埋め尽くせ!
The
expanding
scenery
melts
away
like
snow,
filling
the
night
sky!
キャンドルライト!
スターライト!
Candlelight!
Starlight!
雪の降らないクリスマス
灯りを消して
On
a
Christmas
without
snow,
I
turn
off
the
lights
ささやかな胸のキャンドルそっと灯して
Gently
lighting
the
tiny
candle
in
my
heart
楽しい想い出とスロウに揺れるダンス
Sweet
memories
and
a
dance
that
sways
slowly
甘く苦いチョコレイト頬ばりながら
Nibbling
on
bittersweet
chocolate
ひとりじゃないクリスマス
A
Christmas
not
alone
大きな声で
君がくれたメッセージ歌いながら
Singing
out
loud
the
message
you
gave
me
嬉しい出来事ばかりそっと取り出して
Gently
retrieving
the
joyous
moments
優しく触れるだけのくちづけはもうメッセージ
A
kiss,
my
message,
tender
and
unspoken
君がくれたメッセージ歌いながら
Singing
the
message
you
gave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.