Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - ランウェイ☆ビート オリジナルアーティスト:FUNKY MONKEY BABYS(カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ランウェイ☆ビート オリジナルアーティスト:FUNKY MONKEY BABYS(カラオケ)
Runway ☆ Beat Original Artist: FUNKY MONKEY BABYS (Karaoke)
新しい何かが
また始まる予感
I
have
a
feeling
that
something
new
is
about
to
start
目の前の高い壁
何度も
見上げた
I've
looked
up
at
the
high
wall
in
front
of
me
many
times
今、自分の立っている場所が
The
place
I'm
standing
now
そして歩いてく道が
And
the
path
I'm
walking
on
僕らの描いた未来へつながっているのかな?
Are
they
connected
to
the
future
we
drew?
夢は追いかけるほどに
The
more
I
chase
my
dreams
大きく見えてきて
The
bigger
they
seem
to
get
いつかつかめる日が来るのか?
Will
there
ever
come
a
day
when
I
can
grasp
them?
小さなこの手で
With
these
small
hands
of
mine
流してきた涙の分
幸せになるの?
Will
I
be
happy
for
all
the
tears
I've
shed?
本当ならもう少し
信じてみよう
If
it's
true,
I'll
believe
a
little
bit
more
冷たい雨に負けていない
この胸のぬくもりは
The
warmth
in
my
chest
that
hasn't
lost
to
the
cold
rain
今
世界の端っこで
生きてる証
Is
proof
that
I'm
alive
on
the
edge
of
the
world
right
now
僕らの運命はいつだって
悲しみの先にあって
Our
destiny
is
always
just
beyond
the
sadness
その答を探して
今日も歩いていく
So
I
keep
walking
today
in
search
of
the
answer
世界の
真ん中を
In
the
center
of
the
world
まるで何か忘れたかのように
As
if
I've
forgotten
something
同じ毎日繰り返して
Repeating
the
same
day
over
and
over
探してたものが何なのかさえ
I
didn't
even
know
what
I
was
looking
for
分からなくなってた
And
I
was
starting
to
lose
sight
of
it
でもこんなとこで終われるかって
But
I
can't
end
up
here
逃げそうな自分と戦って
Fighting
with
my
cowardly
self
手探りもがいていれば何か
If
I
keep
fumbling
and
groping,
I'll
find
something
変わるはずだと信じて
And
I
believe
it
will
change
この迷いを乗り越えて
辿りつけるかな
Can
I
overcome
this
confusion
and
get
there?
大丈夫さここまで
来れたんだから
It's
okay,
I've
come
this
far
冷たい雨に負けていない
この胸のぬくもりは
The
warmth
in
my
chest
that
hasn't
lost
to
the
cold
rain
今
世界の端っこで
生きてる証
Is
proof
that
I'm
alive
on
the
edge
of
the
world
right
now
僕らの情熱はどうしたって
悔しさから生まれるんだ
Our
passion
is
something
that's
born
from
regret,
no
matter
what
見失いそうなキセキ
リアルに変えていく力を
The
power
to
turn
the
miracle
that
we're
about
to
lose
into
something
real
諦めの悪いほど
身の丈を知らないほど
The
more
I
give
up,
the
less
I
know
about
myself
うそみたいなチャンスが
舞い降りてくるんだ
A
chance
that
feels
like
a
lie
will
come
flying
our
way
きれいごとと言われて
夢見がちと呼ばれて
We're
called
dreamers
and
unrealistic
それでも僕らは
空を見上げた
But
still,
we
look
up
at
the
sky
冷たい雨に負けていない
この胸のぬくもりは
The
warmth
in
my
chest
that
hasn't
lost
to
the
cold
rain
今
世界の端っこで
生きてる証
Is
proof
that
I'm
alive
on
the
edge
of
the
world
right
now
僕らの運命はいつだって
悲しみの先にあって
Our
destiny
is
always
just
beyond
the
sadness
その答を探して
今日も歩いていく
So
I
keep
walking
today
in
search
of
the
answer
世界の
真ん中を
In
the
center
of
the
world
新しい何かが
また始まる予感
I
have
a
feeling
that
something
new
is
about
to
start
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.