Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 今、話したい誰かがいる (オリジナルアーティスト:乃木坂46) [カラオケ]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今、話したい誰かがいる (オリジナルアーティスト:乃木坂46) [カラオケ]
Сейчас, есть кто-то, с кем я хочу поговорить (Оригинальный исполнитель: Nogizaka46) [Караоке]
一人でいるのが
一番楽だった
Быть
одному
было
проще
всего,
誰かと一緒にいると
僕は僕じゃない
С
кем-то
рядом
я
не
я.
小さい頃から
ブランコが好きで
С
детства
любил
качели,
シーソーに乗っている時は
ただ相手に合わせた
А
на
качелях-доске
просто
подстраивался
под
другого.
気づけば君はいつのまにか
Не
заметил,
как
ты
незаметно
僕のすぐ近くにいるのに
Оказалась
рядом
со
мной,
僕は僕らしく
そう普通でいられるのはなぜだろう?
А
я
могу
быть
самим
собой,
таким
обычным,
почему?
それが恋と知ってしまったなら
Если
это
любовь,
я
понял,
こんな自然に話せなくなるよ
То
так
просто
говорить
уже
не
смогу.
だから僕たちは似た者同士
Поэтому
мы
с
тобой
похожи,
気の合う友達だと思ってる
Думаю,
мы
просто
хорошие
друзья.
目の前にはいつもヒントがあり
Перед
глазами
всегда
подсказка,
紛れもない過去の答えがある
И
несомненный
ответ
из
прошлого.
あきらめるなら一人でいいけど
Если
сдаться,
то
лучше
одному,
夢を見るなら君と一緒がいい
А
если
мечтать,
то
лучше
с
тобой.
話したい誰かがいるってしあわせだ
Хорошо,
когда
есть
кто-то,
с
кем
хочется
поговорить.
林檎を剥く時
母親の指先が
Когда
мама
чистила
яблоко,
её
пальцы
滑って切ってしまいそうで
嫌いと嘘ついた
Вот-вот
соскользнут
и
порежутся,
и
я
соврал,
что
мне
это
не
нравится.
何も欲しいと言わなければ
永遠に傷つかずに済む
Если
ничего
не
желать,
то
никогда
не
будешь
ранен.
僕は何回か
その瘡蓋を見て学んだ
Я
несколько
раз
учился
на
своих
ошибках.
これが恋と知ってしまったんだ
Я
понял,
что
это
любовь.
一本のコーラ
2人飲んでから
Выпив
одну
бутылку
колы
на
двоих,
急に僕たちはドキドキとして
Мы
вдруг
заволновались,
お互いに異性だと思い出す
Вспомнив,
что
мы
разного
пола.
今までならきっと逃げてただろう
Раньше
бы
я
точно
сбежал.
君のことを失うのが怖い
Боюсь
тебя
потерять.
片想いなら黙っていればいい
Если
это
безответно,
лучше
молчать.
両思いなら気づかなければいい
Если
взаимно,
лучше
не
замечать.
話したい誰かがいるっていいもんだ
Здорово,
когда
есть,
с
кем
поговорить.
僕の部屋
片隅で漫画読んでる
Ты
читаешь
мангу
в
уголке
моей
комнаты.
君とだったら
シーソー乗ってみよう
С
тобой
я
бы
попробовал
качели-доску.
それが恋と知ってしまったなら
Если
это
любовь,
я
понял,
こんな自然に話せなくなるよ
То
так
просто
говорить
уже
не
смогу.
だから僕たちは似た者同士
Поэтому
мы
с
тобой
похожи,
気の合う友達だと思ってる
Думаю,
мы
просто
хорошие
друзья.
目の前にはいつもヒントがあり
Перед
глазами
всегда
подсказка,
紛れもない過去の答えがある
И
несомненный
ответ
из
прошлого.
あきらめるなら一人でいいけど
Если
сдаться,
то
лучше
одному,
夢を見るなら君と一緒がいい
А
если
мечтать,
то
лучше
с
тобой.
話したい誰かがいるって
しあわせだ
Хорошо,
когда
есть
кто-то,
с
кем
хочется
поговорить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, Akira Sunset, 秋元 康, akira sunset
Album
アニメ主題歌 8
date de sortie
20-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.