Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 今、贈りたい「ありがとう」 オリジナルアーティスト:KARA(カラオケ)
今、贈りたい「ありがとう」 オリジナルアーティスト:KARA(カラオケ)
I want to send you a heartfelt "thank you" now Original Artist: KARA (Karaoke)
あなたと出逢ってずっと
言えなかった言葉
All
this
time,
ever
since
I
met
you,
there
are
words
I
couldn't
say
照れてるとか
そんなたやすい理由じゃ
ない
It's
not
as
simple
as
being
shy
or
anything
たいてい同じじゃないけ
ど
They're
usually
not
the
same
描いた未来に
いまもわたしはいますか
?
Am
I
still
in
the
future
I
envisioned?
かわるかわる世界は色づ
いて
The
world
cycles
through
changing
colors
おそるおそる今日もペー
ジめくる
I
cautiously
turn
the
pages
once
more
today
だけどあなた微笑んでい
るだけで
But
just
by
you
smiling
未来も信じられるのよ
I
can
believe
in
the
future
as
well
今、贈りたい「ありがと
う」
I
want
to
send
you
a
heartfelt
"thank
you"
now
聴こえていますか
Can
you
hear
it?
いつかわたしが
銀のドレスまとったら
When
I
finally
have
on
a
silver
dress
Darling,
I
just
want
to
tell
you
Darling,
I
just
want
to
tell
you
How
much
I
love
you
How
much
I
love
you
10年後もずっとあなたと
歩いていくわ
In
10
years,
I'll
still
be
walking
with
you
生まれる前から
From
before
we
were
born
ふたり運命だったの
We
were
destined
to
be
together
もし生まれ変わっても
Even
if
we
were
reborn
逢いたい
あなたと出逢
いたい
I
want
to
meet
you
again
and
fall
in
love
つらいかなしい涙を流し
て
Through
the
sad
and
painful
tears
やさしいまぶしい笑顔を
こぼして
Through
the
gentle
and
radiant
smiles
そんなあなたの素直な表
情に
Your
honest
expressions
わたしは救われているの
Are
what
save
me
今、贈りたい「ありがと
う」
I
want
to
send
you
a
heartfelt
"thank
you"
now
聴こえていますか
Can
you
hear
it?
上手く言えない
あなたへのこの気持ち
I
can't
quite
put
into
words
this
feeling
I
have
for
you
Darling,
I
just
want
you
to
know
Darling,
I
just
want
you
to
know
My
only
true
love
is
you
My
only
true
love
is
you
100年後もずっと
あなたのそばにいるわ
Even
100
years
from
now,
I'll
still
be
by
your
side
今、贈りたい「ありがと
う」
I
want
to
send
you
a
heartfelt
"thank
you"
now
聴こえていますか
Can
you
hear
it?
上手く言えない
あなたへのこの気持ち
I
can't
quite
put
into
words
this
feeling
I
have
for
you
Darling,
I
just
want
you
to
know
Darling,
I
just
want
you
to
know
My
only
true
love
is
you
My
only
true
love
is
you
100年後もずっと
あなたのそばにいるわ
Even
100
years
from
now,
I'll
still
be
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.