Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 僕の宝物 (オリジナルアーティスト:シクラメン) (カラオケ)
僕の宝物 (オリジナルアーティスト:シクラメン) (カラオケ)
My Precious Jewel (Original Artist: Cyclamen) (Karaoke)
何度でも「ありがとう」言葉だけじゃ伝えきれない
Time
and
time
again,
"thank
you"
is
not
enough
to
express
my
feelings
どんな時もそばにいるよ
ずっと守り続けたい
宝物
I
will
always
be
by
your
side,
and
I
will
continue
to
protect
you,
my
treasure
少し照れ臭いけど
真面目に話すよ
気持ち伝えたいよ
Although
it's
a
little
embarrassing,
I
will
speak
my
mind
honestly
and
convey
my
feelings
数ある奇跡的な出会い
何億通りもある中で
君と出会って
Out
of
billions
of
wonderful
encounters,
fate
brought
you
to
me
時間を重ねて
心を重ねて
ほんの少しだけど気付いた
Through
time
spent
together,
our
hearts
have
grown
closer,
and
I
have
finally
realized
something
答えなんていらなくて
探してもいない
I
don't
need
answers,
and
I'm
not
searching
for
them
沢山笑い合い
沢山泣き合い共に生きてく
We
have
shared
laughter
and
tears,
and
we
will
continue
to
live
together
たったそれだけの事で幸せ
ただ幸せなんだよ
That
alone
is
enough
to
make
me
happy,
truly
happy
何度でも「ありがとう」言葉だけじゃ伝えきれない
Time
and
time
again,
"thank
you"
is
not
enough
to
express
my
feelings
君が僕にくれたものは
かけがいのないもの
What
you
have
given
me
is
irreplaceable
少しでも「ありがとう」
この気持が届きますように
I
hope
that
even
a
small
"thank
you"
will
reach
your
heart
どんな時もそばにいるよ
大切だから
ずっと守り続けたい
「宝物」
I
will
always
be
by
your
side
because
you
are
precious
to
me.
I
will
continue
to
protect
you,
my
"treasure"
楽しいときも
辛いときでも
いつも側に居てくれて
背中を支えてくれた
In
times
of
joy
and
sorrow,
you
have
always
been
there
for
me,
supporting
me
頼んだわけじゃないのに
言わなくても
わかってくれる事がうれしくて
Without
you
asking,
you
understand
what
I
need,
and
that
makes
me
happy
もしも君と出会えなかったら
もしも君がいなくて
僕が一人なら
If
I
had
never
met
you,
if
you
were
not
here,
and
I
was
alone
こんなにも強くはなれない
一人じゃ生きていけない
I
would
not
be
as
strong
as
I
am
now.
I
would
not
be
able
to
live
alone
溢れ出す「ありがとう」言葉だけじゃ伝えきれない
君が僕にくれたものは
My
heart
overflows
with
"thank
you."
Words
cannot
express
it.
What
you
have
given
me
目には見えないけど
少しでも「ありがとう」この気持ちが届きますように
although
it's
invisible,
I
hope
that
even
a
small
"thank
you"
will
reach
your
heart
どんな時もそばにいるよ
大切だから
ずっと守り続けたい
I
will
always
be
by
your
side
because
you
are
precious
to
me.
I
will
continue
to
protect
you
人は"キセキのカケラ"を拾い集めては
出会い別れを繰り返していく
People
gather
fragments
of
miracles
and
experience
encounters
and
partings
知ろうともせず
耳を傾けず
大事なものとは気付かずに
Without
trying
to
understand,
without
listening,
they
fail
to
realize
what
is
truly
important
僕の一度しかない「命の灯」
これからも光輝き続ける
My
one
and
only
"flame
of
life"
will
continue
to
shine
brightly
前を向いて歩ける
君が居るそれだけで
As
long
as
you
are
here,
I
can
keep
moving
forward
何度でも「ありがとう」言葉だけじゃ伝えきれない
Time
and
time
again,
"thank
you"
is
not
enough
to
express
my
feelings
君が僕にくれたものは
かけがいのないもの
What
you
have
given
me
is
irreplaceable
少しでも「ありがとう」
この気持が届きますように
I
hope
that
even
a
small
"thank
you"
will
reach
your
heart
どんな時もそばにいるよ
ずっと守り続けたい
いつまでも
I
will
always
be
by
your
side
and
will
continue
to
protect
you,
forever
生まれ変わって
きっと次の僕でも
君は宝物
Even
if
we
are
reborn,
in
my
next
life
you
will
still
be
my
treasure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.