Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 冬のある日の唄 オリジナルアーティスト:GReeeeN(カラオケ)
冬のある日の唄 オリジナルアーティスト:GReeeeN(カラオケ)
Winter Day Song Original Artist:GReeeeN(Karaoke)
今年の冬も
鐘の音が
鳴り響く頃
This
winter
too,
as
the
sound
of
bells
echoes
キャンドル灯し
Light
the
candles
サンタクロースに
祈ったプレゼント
The
present
I
prayed
to
Santa
Claus
何より大事な
あなたとの日々です
Even
more
important
than
anything,
it
is
my
every
day
life
with
you
「めんどくさい」と笑いながらも
While
laughing
and
saying
"it's
annoying"
あなたと2人
部屋に飾りつけ
来年も
これから先も
Decorate
the
room
with
you,
next
year,
and
from
this
day
forward
ずっと
祝おう
Let's
keep
celebrating
forever
Merry
Xmas
Merry
Christmas
※2人過ごしてるこの街に
※In
this
city
where
we
two
are
今年も彩る
愛の光たち
The
lights
of
love
are
shining
once
again
this
year
どんな想いも
きっと届くだろう
Any
thought,
will
surely
reach
you
どんな願いも
叶うだろう※
Any
wish,
will
surely
come
true※
街行く人は
足早に
The
people
walking
on
the
street
are
swift
みんなそれぞれの愛のもとへ
Everyone,
headed
to
their
respective
love
今年一年何気なく過ぎた日々を
In
this
year
that
passed
by
like
nothing
had
happened
噛み締め贈る
プレゼント
Let's
savor
it
and
give
it
as
a
present
今日はこの世界中の全てが
Today,
the
whole
world
is
聖なる光に包まれていて
Covered
in
a
holy
light
「笑顔の魔法がかかるんだ!」
Spreading
magic
smiles!
そんな私に
電話越しに笑うあなた
You,
speaking
to
me
with
a
smile
over
the
phone
「いつもの駅前で待ってるよ」2人祝おう
"I'll
be
waiting
around
our
usual
station",
let's
celebrate,
the
two
of
us
Merry
Xmas
Merry
Christmas
2人過ごしてるこの街で
In
this
city
where
we
two
are
今年も聞こえる
ジングルベルの音
This
year
too,
the
sound
of
jingle
bells
can
be
heard
どんな想いも
きっと届くだろう
Any
thought,
will
surely
reach
you
どんな願いも
叶うだろう
Any
wish,
will
surely
come
true
あなたがくれたマフラー巻いて
Wearing
the
scarf
you
gave
me
寒空の下
待ち合わせ場所
In
the
freezing
weather,
the
meeting
place
1人待ってるあなたに駆け寄った時
When
I
run
towards
you
who
waits
alone
ほら
空から舞い降りる
白い光たち
Look,
white
lights
descending
from
the
sky
2人過ごしてるこの街を
In
this
city
where
we
two
are
粉雪が全て白く染めていく
The
powder
snow
paints
everything
white
今宵全ての人のもとへ
Tonight,
to
everyone
どうか
温もり届けておくれ
I
ask,
please
accept
this
warmth
ずっと
特別な2人でいよう
Let's
forever,
stay
two
special
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.