Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 冬物語 (オリジナルアーティスト:三代目 J Soul Brothers) [カラオケ]
冬物語 (オリジナルアーティスト:三代目 J Soul Brothers) [カラオケ]
Winter Fairy Tale (Original Artist: Sandaime J Soul Brothers) [Karaoke]
寒い夜ほど
星は鮮やかに光るね
The
colder
the
night,
もうすぐ雪が降るよ
the
more
brightly
the
stars
shine.
僕らの
住むこの街にも
Soon
it
will
be
snowing
今いる場所を逃げ出すことは
そう
on
this
town
where
we
live.
それはあなたが
大切にしていた
easy
to
run
away
from
where
you
are
now,
but
夢もきっと
無くすことになる
doing
so
would
mean
losing
抱きしめたなら始まる
冬物語
the
dream
you
hold
dear.
どんな痛みも溶かしてみせるよ
Embrace
me,
and
a
winter
fairy
tale
will
begin:
恋より
ずっと暖かい
I
will
melt
away
all
your
pain.
親愛だけをあげるよ
あなた
Much
warmer
than
love,
幸せな瞬間を一緒に
I
will
give
you
only
my
affection,
my
dear.
過ごしたいって
I
want
to
spend
every
moment
of
joy
with
you.
ただそんなこと願うんじゃなくて
But
I
don't
just
wish
for
that;
哀しみや涙も
全部受け止めて
I
will
bear
all
your
sorrows
and
tears.
初めて思ったんだ
This
is
the
first
time
I
have
thought
Because
of
you
that
because
of
you,
ときに世界は
辛い出来事で溢れて
at
times
the
world
can
overflow
with
pain,
悪戯に傷ついて
挫けてしまいそうになる
wounding
me
from
being
taken
advantage
of,
二人で帰ろう
二人で歩こう
and
making
me
want
to
give
up.
遥か遠い道のりを
Let's
go
home
together;
let's
walk
together
激しい風が
凍えそうな雪が
along
this
far-off
road.
やがていつか
青に変わるまで
Until
the
raging
winds
and
freezing
snow
もうすぐ今年が終わる
冬物語
turn
blue
someday
過去と未来を
繋いでる現在が
and
this
year
ends.
Winter
fairy
tale.
悲鳴をあげたとしても
The
present
connects
the
past
and
the
future.
心配しなくていいよ
あなた
Even
if
it
screams,
優しい言葉なんかで
伝わらないよ
don't
worry,
my
dear.
凛とした強さで伝える
Kind
words
won't
convey
it,
生温く愛して
いたいわけじゃない
so
I
will
tell
you
with
a
resolute
strength.
今ここに誓うんだ
I
don't
want
to
love
you
half-heartedly.
Because
of
you
Here
and
now,
I
swear
to
you,
春待つ花は
真っ白な雪の
because
of
you,
下で蠢いて
the
flowers
that
await
spring
雪解けの朝に
咲いてみせるのを
are
squirming
beneath
the
pure
white
snow,
待っている
waiting
to
bloom
on
the
morning
of
the
thaw.
抱きしめたなら始まる
冬物語
Embrace
me,
and
a
winter
fairy
tale
will
begin:
どんな痛みも溶かしてみせるよ
I
will
melt
away
all
your
pain.
恋よりずっと暖かい
Much
warmer
than
love,
親愛だけをあげるよ
あなた
I
will
give
you
only
my
affection,
my
dear.
幸せな瞬間を一緒に
過ごしたいって
I
want
to
spend
every
moment
of
joy
with
you.
ただそんなこと願うんじゃなくて
But
I
don't
just
wish
for
that;
哀しみや涙も
全部受け止めたい
I
want
to
accept
all
your
sorrows
and
tears.
初めて思ったんだ
This
is
the
first
time
I
have
thought
Because
of
you
that
because
of
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.