カラオケ歌っちゃ王 - 出会いのかけら (オリジナルアーティスト:ケツメイシ) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 出会いのかけら (オリジナルアーティスト:ケツメイシ) [カラオケ]




出会いのかけら (オリジナルアーティスト:ケツメイシ) [カラオケ]
Piece of Encounter (Original Artist: Ketsumeishi) [Karaoke]
巡り会いの中で生きてくまた人を少し好きになる
In the midst of encounters, I live to like someone a little more
喜びや悲しみさえ全て自分の事と受け入れたなら
If I accept all joy and sorrow as my own
愛の中で満ちてく逃げずに自分の事も好きになっていく
Grace, filled with love, I don't run away from it, I start to love myself too
出会いも別れも乗り越えた、君はもう一人じゃないよ、ずっと
Overcoming encounters and farewells, you're not alone, ever, forever
永遠に、ずっと
Forever, ever
限られた時間の中での人生
Life in a limited time
覗けば小さいと思えばいいね
If you peek, it looks small
だってこの星には何千何万って人がいて
Because there are thousands and millions of people on this planet
僕は果たして何番?
What number am I?
意味のないそんな順位付け
Such a meaningless ranking
「人は皆それぞれさ」と踏みつける
"We're all different" and trample
今そこにある自分の立ち位置で
With my own position right now
一人一人皆懸命に生きてる
Each and every one is trying to live hard
その中で人と人は出会い
In that, people meet
願い、描いてく素晴らしい世界
Making wishes, creating a wonderful world
時にある裏切りや憎しみも
Sometimes betrayal and hatred
乗り越えて、また生きていく意味も
Overcoming, the meaning of continuing to live
結局、皆繋がってく
In the end, we're all connected
その中で必死に掴まってる
Inside that, I desperately hold on
出会いのかけらそれを磨けば
Piece of encounter, if you polish it
これからも無数に芽生える種が
From now on, countless seeds will sprout
巡り会いの中で生きてくまた人を少し好きになる
In the midst of encounters, I live to like someone a little more
喜びや悲しみさえ全て自分の事と受け入れたなら
If I accept all joy and sorrow as my own
愛の中で満ちてく逃げずに自分の事も好きになっていく
Grace, filled with love, I don't run away from it, I start to love myself too
出会いも別れも乗り越えた、君はもう一人じゃないよ、ずっと
Overcoming encounters and farewells, you're not alone, ever
悲しみを重ね、寂しさを抱え
Piling up sadness, carrying loneliness
孤独の中で人は生きてく
In solitude, people live
そして出会い別れ、溢れる日々で
And in the days of meeting and parting, overflowing
心の隙間埋める、かけら集める
Filling the gaps in my heart, gathering fragments
世の中思うように行けない
The world doesn't always go my way
出会いの先に何も見えない
I can't see anything beyond the encounter
ただ 人は様々なとこ導かれ
Just, people are guided to various places
お互いの夢を見たいだけ
We just want to see each other's dreams
寂しい別れをいくつもこの先
Many lonely farewells ahead
新たな出会いを重ねて大人に
Overlapping new encounters, growing into adults
「さようなら」はいつも悲しくさせるが
"Goodbye" always saddens
痛みを知って優しくなれる
But knowing the pain makes me gentle
受け止める人裏切る人も
Those who accept me and those who betray me
何かに気付かさせてくれる きっと
Something will surely make me realize
また自らを知り進み出す
I get to know myself and move forward
新たな出会いが未来を作り出す
A new encounter creates the future
人と人が繋がって、やがてそれが形になって
As people connect with each other, it eventually takes shape
決して良い事が起きなくても出会いとは不思議なもんで
Even if nothing good happens, encounters are a strange thing
共に涙を流す日もあれば共に大声で笑う日もある
There are days when we shed tears together, and there are days when we laugh out loud together
芽生えた出会いで描いた証で
In the encounters that sprouted, the proof I drew
人はまた強くなると信じて出会ってく、逃げずに
Believing that I will become stronger, I will meet people, without running away
拾い集めた、出会いのかけら
Pieces of encounters I've gathered
一つずつ手に取り磨いてみる
Taking them one by one in my hands, polishing them
僅かな光も温かな手も
Even a small light or a warm hand
握りしめた時から
From the moment I held it
出会いが愛へと変わって行く
The encounter turns into love
巡り会いの中で生きてく、また人を少し好きになる
In the midst of encounters, I live to like someone a little more
喜びや悲しみさえ全て自分の事と受け入れたなら
If I accept all joy and sorrow as my own
愛の中で満ちてく、逃げずに自分の事も好きになっていく
Grace, filled with love, I don't run away from it, I start to love myself too
出会いも別れも乗り越えた、君はもう一人じゃない
Overcoming encounters and farewells, you're not alone
巡り会いの中で生きてく、また人を少し好きになる
In the midst of encounters, I live to like someone a little more
喜びや悲しみさえ全て自分の事と受け入れたなら
If I accept all joy and sorrow as my own
愛の中で満ちてく、逃げずに自分の事も好きになっていく
Grace, filled with love, I don't run away from it, I start to love myself too
出会いも別れも乗り越えた 君はもう一人じゃないよ、ずっと
Overcoming encounters and farewells, you're not alone, ever
永遠に、ずっと
Forever, ever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.