カラオケ歌っちゃ王 - 創聖のアクエリオン オリジナルアーティスト: AKINO (カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 創聖のアクエリオン オリジナルアーティスト: AKINO (カラオケ)




創聖のアクエリオン オリジナルアーティスト: AKINO (カラオケ)
Genesis of Aquarion Original Artist: AKINO (Karaoke)
世界の始まりの日
On the day the world began
生命の樹の下で
Under the tree of life
くじらたちの声の
Whale song’s
遠い残響 二人で聞いた
Distant echoes we heard together
失くしたものすべて
Everything lost
愛したものすべて
Everything loved
この手に抱きしめて
In my hands I hold it
現在は何処を
Where are you now?
彷徨い行くの
Wandering
答えの潜む琥珀の太陽
The amber sun where the answer lies
出会わなければ
If we had never met
殺戮の天使でいられた
I could have been the angel of slaughter
不死なる瞬き持つ魂
My soul with immortal eyes
傷つかないで 僕の羽根
Don’t let my wings break
この気持ち知るため生まれてきた
I was born to understand this feeling
一万年と二千年前から愛してる
For ten thousand and two hundred years I have loved you
八千年過ぎた頃から
Since eight thousand years passed
もっと恋しくなった
I have missed you more
一億と二千年あとも愛してる
For a hundred and two million years I will love you
君を知ったその日から
From the day I found you
僕の地獄に音楽は絶えない
Music will never stop in my hell
世界が終わる前に
Before the world ends
生命が終わる前に
Before life ends
眠る嘆きほどいて
Unravel the mournful slumber
君の薫り抱きしめたいよ
I want to embrace your scent
耳すませた海神の記憶
Ocean god’s memories whispered in my ears
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
Fair moon standing on the shore of despair
よみがえれ 永遠に涸れぬ光
Revive, an eternal light never dimming
汚されないで 君の夢
Don’t let your dreams be tainted
祈り宿しながら生まれてきた
Born as an answered prayer
一万年と二千年前から愛してる
For ten thousand and two hundred years I have loved you
八千年過ぎた頃から
Since eight thousand years passed
もっと恋しくなった
I have missed you more
一億と二千年あとも愛してる
For a hundred and two million years I will love you
君を知ったその日から
From the day I found you
僕の地獄に音楽は絶えない
Music will never stop in my hell
君がくり返し大人になって
You repeatedly become an adult
何度も何度も遠くへ行って
Going far away time after time
見守る僕が眠れない僕が
The sleepless, unable-to-rest me watching over you
くしゃくしゃになったとしても
Even if I become crumpled
君の名を歌うために...
To sing your name...
一万年と二千年前から愛してる
For ten thousand and two hundred years I have loved you
八千年過ぎた頃から
Since eight thousand years passed
もっと恋しくなった
I have missed you more
一億と二千年あとも愛してる
For a hundred and two million years I will love you
君を知ったその日から
From the day I found you
一万年と二千年前から愛してる
For ten thousand and two hundred years I have loved you
八千年過ぎた頃から
Since eight thousand years passed
もっと恋しくなった
I have missed you more
一億と二千年たっても愛してる
I will still love you in a hundred and two million years
君を知ったその日から
From the day I found you
僕の地獄に音楽は絶えない
Music will never stop in my hell






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.