カラオケ歌っちゃ王 - 労働讃歌(オリジナルアーティスト:ももいろクローバーZ) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 労働讃歌(オリジナルアーティスト:ももいろクローバーZ) [カラオケ]




労働讃歌(オリジナルアーティスト:ももいろクローバーZ) [カラオケ]
Ode to Labor (Original Artist: Momoclo Clover Z) [Karaoke]
1、2、3、4!
1, 2, 3, 4!
労働のプライドを今こそ歌おうぜ!
Let's sing of the dignity of labor!
全員で叫べば勝てるかもしれないぜ!
If we all shout, we might overcome!
ドンペリ開けてるセレブじゃねえんだぜ!
We're not the kind of people who pop champagne!
こちとら働いてナンボだ労働 For You!
We believe in working hard, for your sake and for mine!
今や運命は 我らにかかった
The fate of our future is in our hands.
上の連中は サッサと逃げちまった
Those above us have already run away.
立場だなんだありゃ そりゃそうするよな
Sure, they might have status, but they're the ones who left us behind.
君しかないからこっちゃ楽だぜ...
So, we've no choice but to work even harder...
宇宙弾丸列車 作るくらい大仕事、
Our job is like building a rocket destined for the stars,
地球片隅で目立たない戦い
But down here on Earth, our battles go unnoticed.
勝ち目はあるのかって?
Do we have a chance of winning?
見くびられてんじゃないの?
Are we just being underestimated?
やることやるだけさ 労働 For You
We'll just do what we have to do, for your sake and for mine.
働こう
Let's work.
働こう
Let's work.
その人は輝くだろう
Those who work hard will shine.
働こう
Let's work.
働こう
Let's work.
生きていると知るだろう
We'll come to understand what it means to live.
ただじっと手を見ていたんじゃ
But if we just sit and watch,
一握(いちあく)の砂さえこぼれるから
Even a small handful of sand will slip away.
やれば出来る子って ママに言われたんだ
My mother told me I'm a capable child.
やるときゃやるよって ママに言い返した
And I told her I'm capable when I need to be.
だけど何のために、人は働くの?
But why do we work?
人に使われたら 負けなんじゃないか?
Is it a sign of weakness to be used by others?
難しいことは掘り下げないとさ、
These are complicated questions that need to be explored,
わっかんないんだけどね
But I'm still trying to figure them out.
ああ、お仕事 ForYou 誰かが絶対に
Oh, my work is for you. Someone out there is
喜んでくれるじゃない?
Surely grateful for what we do.
働くと
When we work,
働くと
When we work,
君に会う時うれしいし
I feel happy when I see you.
働くと
When we work,
働くと
When we work,
君の笑顔が見れるし
I get to see you smile.
ただじっと手を見ていたんじゃ
But if we just sit and watch,
一握の砂もこぼれる
Even a small handful of sand will slip away.
働こう
Let's work.
働こう
Let's work.
ビッカビカに輝け!
Let's shine so brightly that we become dazzling!
働こう
Let's work.
働こう
Let's work.
必ず
Surely,
誰かが
Someone,
助かってくれてる
Somewhere, is being helped.
それがプライド
That's our source of pride.
労働 For You あ〜は〜ん
For your sake and for mine, let's work. Ah-ha-ha.
...1、2、3、4!
...1, 2, 3, 4!
自分を試せるチャンスだ労働!
Labor is our chance to test ourselves!
ボンヤリしてても過ぎてく一生!
If we just laze around, our lives will pass us by!
試すか? (どうする?)
Will you try? (What if you fail?)
やめるか? (負けたら?)
Will you give up? (What if you lose?)
こわいの? (なめんな!)
Are you scared? (Don't be silly!)
よっしゃ〜! Oi!
Let's do it! Oi!
や〜ってやろうじゃねえのよガッツリ!!
Let's work hard and go all out!!.
そしたら全員叫ぶぜ!? 「オッケー!」
Then we can all shout "Okay!"
行くぞシュプレヒコール!
Here's our slogan!
「時代はいつでもグールグルっ!」
"The times are always whirling around and around!"
もちろんいいことばかりじゃないがな
Of course, it's not always easy,
そんなの働いたなら言わずもがな
But if you work hard, you'll know what I mean.
おこられ ぶち切れ トラブり あやまり
We get scolded, we get angry, we have problems, we apologize.
へこんでるやつらは大体友達
The ones who get down on themselves are usually my friends.
生きてる証だ君のため 労働!
Work is proof that we're alive, for your sake!
お金がもらえるところも 重要!
And it's important that we get paid!
労働 For You!
For your sake and for mine!
みんなで一緒
Together we'll do it,
オ〜回りゃいつでもグールグルっ!
Oh, the times are always whirling around and around!
働こう
Let's work.
働こう
Let's work.
その人は輝くだろう
Those who work hard will shine.
働こう
Let's work.
働こう
Let's work.
生きていると知るだろう
We'll come to understand what it means to live.
ただじっと手を見ていてさえ
Even if we just sit and watch,
今それがチャンスだってわかる
Now we know that this is our chance.
働くぜ
Let's work.
働くぜ
Let's work.
バッチバチに輝け!
Let's shine so brightly that we become dazzling!
働いた
We worked.
働いた
We worked.
気持ちいい
It feels great.
ただじっと手を触れるだけで
Even just touching our hands,
一握の砂まで輝きだせ
Makes a handful of sand glow.
労働の喜びを今こそ歌おうぜ!
Let's sing of the joy of labor!
全員で叫べば見えるかも知れないぜ!
If we all shout, we might be able to see it!
プライドとハートでガッツリ労働 For You & Myself
With pride and heart, we'll work hard, for your sake and mine.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.