Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 君に逢いたかった オリジナルアーティスト:ナオト・インティライミ(カラオケ)
君に逢いたかった オリジナルアーティスト:ナオト・インティライミ(カラオケ)
I wanted to see you Original artist: Naoto Intiraymi (Karaoke)
君に会いたかった
ただ会いたかった
運命に引き離されても
I
wanted
to
see
you
Just
wanted
to
see
you
Even
if
we
were
separated
by
fate
夜空を巡って
時間(トキ)を越えて
君をみつけるから
Traveling
through
the
night
sky
Beyond
time
I
will
find
you
出逢ったイミを考えてた
はじめて声をきいた瞬間に
I
wondered
about
the
meaning
of
the
encounter
The
moment
I
first
heard
your
voice
「この人だ」とわかったんだ
信じてもらえないかもだけど
I
knew
"this
is
the
one"
You
may
not
believe
me
「どうしたの?」
電話越しの声で
キミが元気じゃないことくらい
On
the
phone,
saying
"What's
wrong?"
I
can
tell
that
you're
not
well
分かるさ
離れてる時でも
どんなに明るく振る舞っても
Even
when
we're
apart
Even
if
you
act
cheerful
「大丈夫」「大丈夫じゃない」「元気だよ」「いや心配だ」
"Are
you
alright?"
"I'm
not
alright"
"I'm
fine"
"No,
I'm
worried"
今すぐ君に会いにいく
I'll
come
see
you
right
now
君に逢いたかった
待ち続けてた
運命が僕らをつないだ
I
wanted
to
see
you
I
have
waited
Fate
has
connected
us
傷つきながらも
旅して僕ら
やっと
巡り会えた
Through
our
wounds
we
have
traveled
And
finally
we
have
met
誰がなんて言おうと
かなしい夜も
君を笑わせてみせるから
No
matter
what
anyone
says
On
sad
nights
I
will
make
you
laugh
何が起きたって
誰より僕が
君を幸せにする
No
matter
what
happens
I
will
make
you
happier
than
anyone
else
誰もそんな強くないとか
それはそれで真実なんだろうけど
They
say
no
one
is
that
strong
It's
true
in
its
own
way
それでも僕は胸を張って
君のために強くありたい
But
even
so
I
will
proudly
stand
strong
for
you
くだらないことは話せるのに
肝心な時にはいつも口ベタ
I
can
talk
about
nonsense
But
when
it
comes
to
the
important
things
I'm
always
tongue-tied
本音伝えきれない不器用さが時折マジで嫌になるけど
I
hate
how
I
can't
convey
my
true
feelings
It
really
bothers
me
sometimes
こんな気持ち初めてで
本当に大切にしたくて
This
is
the
first
time
I've
felt
this
way
I
really
want
to
cherish
it
だからこそ離したくないんだ
That's
why
I
don't
want
to
let
go
君に逢いたかった
待ち続けてた
運命が僕らをつないだ
I
wanted
to
see
you
I
have
waited
Fate
has
connected
us
傷つきながらも
旅して僕ら
やっと
巡り会えた
Through
our
wounds
we
have
traveled
And
finally
we
have
met
誰がなんて言おうと
かなしい夜も
君を笑わせてみせるから
No
matter
what
anyone
says
On
sad
nights
I
will
make
you
laugh
何が起きたって
誰より僕が
君を幸せにする
No
matter
what
happens
I
will
make
you
happier
than
anyone
else
100億年前から決まってたのかなぁ
こんな日が来ること
Was
it
decided
10
billion
years
ago
That
this
day
would
come
君に会いたかった
ただ会いたかった
運命に引き離されても
I
wanted
to
see
you
Just
wanted
to
see
you
Even
if
we
were
separated
by
fate
夜空を巡って
時間(トキ)を越えて
君をみつけるから
Traveling
through
the
night
sky
Beyond
time
I
will
find
you
君に逢いたかった
待ち続けてた
運命が僕らをつないだ
I
wanted
to
see
you
I
have
waited
Fate
has
connected
us
何が起きたって
誰より僕が
君を幸せにする
No
matter
what
happens
I
will
make
you
happier
than
anyone
else
君に逢いたかった
待ち続けてた
I
wanted
to
see
you
I
have
waited
出逢えてよかった
世界は変わった
I'm
glad
I
met
you
The
world
has
changed
永遠を
君に誓うよ
僕が幸せにする
Eternity
I
swear
I
will
make
you
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.