Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 君はメロディー - オリジナルアーティスト:AKB48 [カラオケ]
君はメロディー - オリジナルアーティスト:AKB48 [カラオケ]
Your Melody - Original Artist: AKB48 [Karaoke]
春の魔法に陽射しは変わって
As
the
sun's
rays
transformed
into
the
magic
of
spring,
人も街も明るめに着替えた
Both
people
and
streets
changed
into
brighter
attire.
風に誘われ気づけば知らずに
Lured
by
the
breeze,
before
I
knew
it,
僕は口ずさんでいた
I
found
myself
humming.
遠い昔の記憶の彼方に
In
the
distant
recesses
of
my
memory,
忘れかけてた2人のfavorite
song
I
had
almost
forgotten
our
favorite
song.
なぜこの曲が浮かんだのだろう突然に
Why
did
this
song
suddenly
resurface
in
my
mind?
愛しさはいつもずっと前から準備してる
Love
has
always
been
preparing
itself,
long
before
now.
ノイズだらけのラジオが聞こえてきたんだ
Through
the
static
came
the
strains
of
a
radio
broadcast
君はメロディー
メロディー
You
are
the
melody,
melody,
懐かしいハーモニーハーモニー
A
familiar
harmony,
harmony.
好きだよと言えず抑えていた胸の痛み
Unable
to
say
the
words
"I
love
you,"
I
held
back,
僕のメロディーメロディー
My
melody,
melody,
サビだけを覚えてる
All
I
can
remember
is
the
chorus.
若さは切なく
In
my
youth,
I
felt
so
much,
輝いた日々が蘇るよ
Those
brilliant
days
come
to
mind
again.
君と歩いたセンター街から
From
Center
Street,
where
we
walked,
と落ちに抜ける青春に迷って
To
the
back
alleys
of
our
uncertain
youth,
知らないうちに大人になってた
Before
we
knew
it,
we
had
become
adults.
歌を聞くことも鳴く
I
seldom
listen
to
music
anymore
何を忘れてしまったのだろう?
What
is
it
that
I
have
forgotten?
新しい物ばかりを探して
Always
searching
for
the
newest
things,
今の自分に問いかけるようなあのミュージック
That
music
questions
my
present
self.
偶然はいつも教えてくれる意味があると
Coincidence
always
reveals
its
significance,
思いがけない未来眠ってた恋が
In
an
unexpected
future,
a
slumbering
love
甘いメモリーメモリー
Sweet
memory,
memory,
夢を見たGlory
days
Glory
days
I
dreamed
of
glory
days,
glory
days.
サヨナラに込めた永遠こそ僕の近い
My
farewell
held
an
eternity,
as
if
my
love
was
close,
ふいにメモリーメモリー
Suddenly,
a
memory,
memory,
面影も鮮やかに
Your
image
becomes
clearer,
無意識にそっと
Unconsciously,
I
continue
to
hum,
口ずさむ僕は今でもまだ
Remembering
you
as
I
turn
back.
振り返るように君の思い出すだろうか?
Do
you
recall
our
hit
song
from
that
time?
あの頃いつ流れた
The
melody
that
floated
through
the
air,
君はメロディーメロデイー
You
are
the
melody,
melody,
懐かしいハーモニーハーモニー
A
familiar
harmony,
harmony.
好きだよと言えず抑えていた胸の痛み
Unable
to
say
the
words
"I
love
you,"
I
held
back,
僕のメロディーメロディー
My
melody,
melody,
サビだけを覚えてる
All
I
can
remember
is
the
chorus.
ほろ苦い感情が溢れ出す今も
Now,
as
bittersweet
emotions
overflow,
こんなメロディーメロディー
This
melody,
melody
きっとどこかで君だって
Surely,
somewhere,
you
too
口ずさむだろう
Must
be
humming
it.
思い出は時にはやさしい
Sometimes
memories
can
be
comforting.
口ずさむだろう
You
must
be
humming
it.
いつの日にかあの頃のメロディー
Someday,
the
melody
of
that
time
will
return,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.