Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 坂道のメロディ オリジナルアーティスト:YUKI(カラオケ)
坂道のメロディ オリジナルアーティスト:YUKI(カラオケ)
坂道のメロディ Original artist: YUKI (Karaoke)
どうしよう
あなたに出逢うまでの私
忘れちゃったわ
I
wonder
who
I
was
before
I
met
you,
I've
forgotten
風は頬を撫でる
The
wind
caresses
my
cheek
ララバイ
オブ
バードランド
坂道蹴りながら
Lullaby
of
Birdland,
kicking
at
the
slope
頼りない影は伸びる
A
feeble
shadow
stretches
out
終わらない夏休みみたいね
プールに忍び込んでる気分
Like
an
unending
summer
vacation,
like
sneaking
into
a
pool
ねぇ
服のまま泳ごうよ
跳ねる!
Hey,
let's
go
swimming
with
our
clothes
on.
Let's
jump
in!
衝撃的誘惑スパイラル
この胸を突き刺すビートはストレンジ
The
shockingly
tempting
spiral,
this
beat
that
pierces
my
heart
is
strange
(それはパッと燃えて消えてしまうの)
(It
suddenly
burns
and
disappears)
散々な日々も上等
ドレスアップ
Even
the
hard
times
are
fine,
get
dressed
up
スウィングしてる
ハイなスピード
サラウンド
Swinging,
at
a
high
speed,
surround
sound
(それは何ていうダンス?
止まらないの)
(What
is
this
dance
called?
It
won't
stop)
行かないで
耳に絡みついてもう離れないよ
Don't
go,
it
wraps
around
my
ears
and
won't
let
go
メロディは
恋みたいだ
The
melody
is
like
being
in
love
バイバイ
弱虫で人に嫌われるのを怖がってた
あの日までの私
Bye-bye,
the
weakling
who
was
afraid
of
being
hated
by
others,
the
me
up
until
that
day
いつか、王子様が
ハミングすれば聴こえてる
確かな胸の鼓動
Someday,
if
a
prince
hums
it,
I'll
hear
it,
the
sure
throb
of
my
heart
暖かい手袋
お月様にかける
バラの滴に白い雪
Warm
gloves,
hanging
from
the
moon,
white
snow
on
rose
petals
ねぇ
好きなものばかり持って
走れ!
Hey,
take
only
the
things
you
like
and
run!
夜空のレーザービーム
スターライト
髪飾り
スワロフスキー
It′s
show
time
The
night
sky's
laser
beam,
starlight
hair
ornament,
Swarovski
crystal
It's
show
time
(アドリヴがなくちゃ
つまらないの)
(It's
boring
without
ad-libs)
官能的です
高速のスキル
思い通りドライヴしてるセクション
フレーズ
Sensual,
high-speed
skill,
driving
the
section,
phrase,
just
as
I
want
(それはあっという間
見失うの)
(It
disappears
in
an
instant)
眩しくて前が見えないくらいに
輝いてる
It's
so
dazzling
that
I
can't
see
in
front
of
me,
it's
shining
覚めないで(Don't
let
me
down)
夢みたいだ(Don′t
let
me
down)
Don't
wake
me
up
(Don't
let
me
down),
it's
like
a
dream
(Don't
let
me
down)
衝撃的誘惑スパイラル
この胸を突き刺すビートはストレンジ
The
shockingly
tempting
spiral,
this
beat
that
pierces
my
heart
is
strange
(それはパッと燃えて消えてしまうの)
(It
suddenly
burns
and
disappears)
即興するならいつでも再生
I'll
replay
it
whenever
I
want
to
improvise
スウィングしてる
ハイなスピード
サラウンド
Swinging,
at
a
high
speed,
surround
sound
(それは何ていうダンス?
踊りたいの)
(What
is
this
dance
called?
I
want
to
dance)
行かないで
耳に絡みついてもう離れないよ
Don't
go,
it
wraps
around
my
ears
and
won't
let
go
このメロディは
もう恋みたいだ
This
melody
is
already
like
being
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.