Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 好きだよ。〜100回の後悔〜 オリジナルアーティスト:Sonar Pocket (カラオケ)
好きだよ。〜100回の後悔〜 オリジナルアーティスト:Sonar Pocket (カラオケ)
I Still Love You — 100 Times After You Left Me Original Artist: Sonar Pocket (Karaoke)
忘れようとしたけど
I
tried
to
forget
you
気付けばいつも
Whenever
I
realize
it
お前のことばっかり
All
I
can
think
about
is
you
思い出してた
Recalling
the
memories
今更だって分かってるけど
I
know
it's
too
late
now
やっぱり好きだよ
逢いたいよ
But
I
still
love
you,
I
want
to
meet
you
もう一度またやり直したい
I
want
to
start
all
over
again
記念日のメール
Anniversary
emails
たくさんのハートマーク
Filled
with
heart
emojis
お互い送り合って
As
we
exchanged
them
増えてった鍵のマーク
The
number
of
messages
we
sent
読み返す度蘇る記憶に
Increased
with
each
memory
that
I
recall
今でもサヨナラは出来なくて
Even
now,
I
can't
let
go
逢えない時間も
During
the
times
when
we
couldn't
meet
腕枕しながら眠った夜も
Or
the
nights
when
I
fell
asleep
in
your
arms
「いつまでも一緒」
"We'll
always
be
together"
と笑い合ったのに
We
laughed
together
隣にお前はもう居なくて
But
now
you're
not
by
my
side
anymore
忘れようとしたけど
I
tried
to
forget
you
気付けばいつも
Whenever
I
realize
it
お前のことばっかり
All
I
can
think
about
is
you
思い出してた
Recalling
the
memories
今更だって分かってるけど
I
know
it's
too
late
now
やっぱり好きだよ
逢いたいよ
But
I
still
love
you,
I
want
to
meet
you
もう一度またやり直したい
I
want
to
start
all
over
again
「誰といるの?どこにいるの?
"Who
are
you
with?
Where
are
you?
何をしてるの?」
What
are
you
doing?"
「会えない日はやっぱり
"When
we
can't
meet,
I
tend
to
不安になるよ...」
Get
anxious..."
「連絡の一本も
"Even
if
it's
just
once
くれない時はいつも、結局
When
you
don't
contact
me,
I
always
end
up
ワタシ後回しの存在なの!?
Feeling
like
I'm
your
last
priority,
like
好きという気持ちよりも、
You
love
me
less
than
you
hate
waiting
for
me.
我慢できない気持ちの方が
My
chest
aches
because
胸が痛いよ。」
I
can't
take
it
anymore."
「早く来てよ。強く
"Come
quickly,
hold
ギュッてして欲しいのに...」
Me
tight..."
...今更お前の言葉達思い出す
...Now,
I
remember
your
words
all
too
well
二人で見た映画で
In
the
movie
we
watched
together
そっと手を繋いだ
You
quietly
took
my
hand
何度だってキスした車の中
The
countless
times
we
kissed
in
the
car
開いた携帯の中にいる二人は
On
the
screen
of
your
phone,
the
two
of
us
笑って笑って笑って笑っていた
Were
laughing,
laughing,
laughing,
laughing
なんであの頃にもっともっと
Why
didn't
I
cherish
that
time
more
大切にできなかったんだろう
Why
couldn't
I
have
been
more
careful
別れた日から今日までずっと
From
the
day
we
broke
up
until
today
ホント後悔してるよ
I
deeply
regret
it
忘れようとしたけど
I
tried
to
forget
you
気付けばいつも
Whenever
I
realize
it
お前のことばっかり
All
I
can
think
about
is
you
思い出してた
Recalling
the
memories
今更だって分かってるけど
I
know
it's
too
late
now
やっぱり好きだよ
逢いたいよ
But
I
still
love
you,
I
want
to
meet
you
もう一度またやり直したい
I
want
to
start
all
over
again
お揃いで買ってはめた
These
rings
we
bought
together
二人で聞いたラブソングさえも
Even
the
love
songs
we
listened
to
together
忘れたい
I
want
to
forget
them
変わらない愛誓い笑いあい
The
love
that
never
changed
何気ないお前との日々
The
laughter
we
shared
他の誰かに代わりをと
The
ordinary
days
we
spent
together
ぬくもりを求めてみたけれど
I
tried
to
find
someone
else
やっぱりなんかどこか違って
To
warm
my
heart
結局いつもお前の姿を
But
something
was
always
missing
探している
In
the
end,
I'm
always
looking
for
you
二人で見てた幸せ達は
The
happiness
we
shared
気が付けばお前の「幸せ」は
When
I
realize
it
「辛い」になってた
Your
"happiness"
has
become
your
"pain"
もし叶うなら
If
I
could
only
wish
笑顔のままの二人に戻って
I
would
go
back
to
the
time
when
we
were
both
still
smiling
一つも欠けないように守りたい
I
would
protect
you,
without
fail
忘れようとしたけど
I
tried
to
forget
you
気付けばいつも
Whenever
I
realize
it
お前のことばっかり
All
I
can
think
about
is
you
思い出してた
Recalling
the
memories
今更だって分かってるけど
I
know
it's
too
late
now
やっぱり好きだよ
ゴメンね
But
I
still
love
you,
I'm
sorry
もう一度またやり直したい
I
want
to
start
all
over
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.