カラオケ歌っちゃ王 - 恋をリリース (オリジナルアーティスト:松任谷 由実 )[カラオケ] - traduction des paroles en allemand




恋をリリース (オリジナルアーティスト:松任谷 由実 )[カラオケ]
Liebe freigeben (Originalkünstler: Yumi Matsutoya) [Karaoke]
彼女とうでくみやって来て 急にかくれないで
Sie kamen Arm in Arm, er versteckte sich nicht schnell
張り合おうなんて思わない 手放した恋だもの
Ich will nicht konkurrieren, war ja entlassenes Lieb'
誰が悪いっていうわけじゃない なのにこの気持どうして
Nicht dass jemand schuld wäre, aber warum nur dieses Gefühl?
別に理由なんかいらないわ ハートには羽根が生えてる
Brauch keinen Grund, mein Herz hat ja Flügel
ずっと かっこつけててね もっと 素敵になってね
Bleib immer schön cool, werd noch schöner
ちょっと マジメになって 誰か愛して
Werd ernster, lieb jemanden
きっと キライになれない そっと しまっておきたい
Kann dich nie hassen, möcht dich leise verwahren
だって みじかくても 夢中だったひと
Bist kurz zwar doch besessen der Mensch
ちゃちな指輪でもうれしくて 太陽にかざしてた
Billiger Ring machte mich glücklich, in der Sonne hielt ich ihn hoch
ある日セーターにひっかけて 宝石(いし)だけ失くしてた
Einst am Pullover hängend, verlor nur den Stein ich
何にこだわってたのかしら こぼれ落ちた涙と
Woran hab ich nur geklammert? Die vergossenen Tränen
笑いはじけた時だけが 瞳の底に残った
Wann ich lachte, bleibt am Grund der Augen
ずっと あとにはひけない もっと 素直になりたい
Für immer ohne Rückkehr, möcht aufrichtiger sein
ちょっと 思い出したい淋しいときは
Etwas erinnern möcht ich einsam
ぐっと やさしくなれそう ふっと ふりかえれるかも
Könnte sanft sein, vielleicht umdrehen
おっと 私ゆくわ 次が待ってる
Ups, ich geh, nächstes wartet
わかってる いわれなくたって 彼はまだ子供だって
Weiß schon, muss gar nicht sagen, er ist Kind noch
わかってる 痛い目にあって 人は皆大人になれる
Weiß schon, durch Schmerz wird jeder Erwachsener
ずっと かっこつけててね もっと 素敵になってね
Bleib immer schön cool, werd noch schöner
ちょっと マジメになって 誰か愛して
Werd ernster, lieb jemanden
きっと キライになれない そっと しまっておきたい
Kann dich nie hassen, möcht dich leise verwahren
だって みじかくても 夢中だったひと
Bist kurz zwar doch besessen der Mensch
ずっと あとにはひけない もっと 素直になりたい
Für immer ohne Rückkehr, möcht aufrichtiger sein
ちょっと 思い出したい淋しいときは
Etwas erinnern möcht ich einsam
ぐっと やさしくなれそう ふっと ふりかえれるかも
Könnte sanft sein, vielleicht umdrehen
おっと 私ゆくわ 次が待ってる
Ups, ich geh, nächstes wartet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.