Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 攻めていこーぜ! (オリジナルアーティスト:斉藤 和義) [カラオケ]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
攻めていこーぜ! (オリジナルアーティスト:斉藤 和義) [カラオケ]
Let's Attack! (Original Artist: Kazuyoshi Saito) [Karaoke]
別に大したことじゃない
It's
not
a
big
deal
そりゃね
敵ばかり見えるけど
Sure,
it
seems
like
the
enemy
is
everywhere
よく見てごらんよ
あいつもビビってる
But
look
closely,
they're
scared
too
みんなちょっとはやっぱり不安なんだな
Everyone's
a
little
bit
nervous,
you
see
キンチョーすることはいいことさ
It's
a
good
thing
to
be
nervous
好きなことをやっている証拠
It
shows
that
you're
doing
what
you
love
チビるくらいの武者震いを隠したら
If
you
hide
your
nerves,
you'll
never
get
a
kick
out
of
it
信じた道を突き進むだけ
Just
keep
going
down
the
path
you
believe
in
攻めていこーぜ!
守りはゴメンだ
Let's
attack!
Don't
play
defense
叱られるのなんてほんの一瞬のことだよ
Getting
yelled
at
is
only
a
momentary
thing
攻めていこーぜ!
敵を味方に
Let's
attack!
Turn
your
enemies
into
allies
つけちゃうくらいのイキオイで
With
enough
momentum
別に大したことじゃない
It's
not
a
big
deal
そりゃね失敗はコワイけど
Sure,
failure
is
scary
命まで取られるわけでもないだろ
But
it's
not
like
I'm
going
to
die
好きなことは譲っちゃダメさ
Don't
give
up
on
what
you
love
攻めていこーぜ!
守りはゴメンだ
Let's
attack!
Don't
play
defense
もしうまくいったら
うまいお酒が飲める
If
it
goes
well,
you
can
drink
delicious
alcohol
攻めていこーぜ!
ひとりじゃないさ
Let's
attack!
You're
not
alone
ほら
うしろ見れば
頼もしい友が
Look
behind
you,
there
are
reliable
friends
落ちついて見える立派な大人は
These
amazing
adults
よく見りゃほらただ疲れてるだけさ
Are
actually
just
tired
攻めていこーぜ!
守りはゴメンだ
Let's
attack!
Don't
play
defense
もしうまくいったら
あのコのごほーび待ってる
If
it
goes
well,
my
reward
will
be
waiting
for
me
攻めていこーぜ!
世界を味方に
Let's
attack!
Turn
the
world
into
our
ally
つけちゃうくらいのイキオイで
With
enough
momentum
ほら
うしろを見れば
頼もしい友が
Look
behind
you,
there
are
reliable
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.