カラオケ歌っちゃ王 - 春も嵐も [カラオケ] (オリジナルアーティスト:山崎 まさよし) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 春も嵐も [カラオケ] (オリジナルアーティスト:山崎 まさよし)




春も嵐も [カラオケ] (オリジナルアーティスト:山崎 まさよし)
Spring and Storm [Karaoke] (Original Artist: Yamazaki Masayoshi)
気まぐれな風にそそのかされ
Enticed by the whimsical wind,
淡い期待が手招きしてる
Vague expectations beckon.
手始めに何をすればいいのか?
What should I do first?
春の真ん中を行ったり来たり
Wandering back and forth in the midst of spring,
思い返してる紆余曲折のダイジェスト
Recalling a digest of twists and turns.
もう帰らない日々
Days that are now gone,
難しい事分んないけど
I don't understand the complexities,
今僕らはここにいる
But we are here now.
夢見ながら 僭越ながら
Dreaming boldly, presumptuously,
そんな気持ちお構い無しで
Unaffected by such feelings,
物語はもう始まってる 花も嵐も乗り越えday by day
The story has already begun, flowers and storms overcome day by day.
ボヤボヤしてると先越されてく (グズグズしてたら置いてけぼり?)
If you hesitate, you will be overtaken (left behind if you dawdle?),
チヤホヤされてた頃はもう昔 (チャラチャラしてたあの子は何処?)
Those carefree days are long gone (Where is that frivolous girl?).
ちょっと油断すれば前途多難のインビテーション
A little complacency brings an invitation to adversity.
言うほど楽じゃない
It's not as easy as it sounds.
気恥ずかしくも嬉しくも
Embarrassing yet delightful,
確かに僕らここにいる
Indeed, we are here.
せかされながら じらされながら
Rushed and teased,
不思議な事は数あれど
Wonders abound,
今僕らはここに立ってる
Yet we stand here now.
その儚さに酔いしれながら
Intoxicated by its transience,
そんな気持ち知らんぷりで
Pretending ignorance of such emotions,
この世界は回り続ける 花も嵐も乗り越えday by day
This world continues to turn, flowers and storms overcome day by day.
春も悲しみも飛び越えて
Leaping over both spring and sorrow,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.