Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 時計じかけのアンブレラ [カラオケ] (オリジナルアーティスト:嵐)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時計じかけのアンブレラ [カラオケ] (オリジナルアーティスト:嵐)
Clockwork Umbrella [Karaoke] (Original Artist: Arashi)
不思議なことばかり
何信じればいいの?
It's
all
so
strange,
what
should
I
believe
in?
もし迷うなら
俺のそばにいて
If
you're
lost,
just
stay
by
my
side
初めて見る風景
君の胸
生まれる
A
scene
I'm
seeing
for
the
first
time,
your
heart,
being
born
疑うよりも
歩き出してみて
(過去・未来...
今?)
Don't
doubt
it,
just
start
walking
(Past,
future...
Now?)
Ah
Ah
Lady
Come
On
Baby
Ah
Ah
Lady
Come
On
Baby
心に差した
Umbrellaで
With
the
Umbrella
I've
planted
in
my
heart
高くFly
Me
Do
You
Wanna
With
Me?
Fly
Me
High,
Do
You
Wanna
With
Me?
時計じかけの
Love
Song
好きさ
The
clockwork
Love
Song,
I
love
it
Romanticな
針が交わる瞬間
抱き寄せて
The
romantic
moment
when
the
hands
meet,
hold
me
close
君がいればいい
何もいらない
If
I
have
you,
I
don't
need
anything
else
二人で歩く
長いこの回り道に
夢がある
As
we
walk
together,
this
long
detour,
there
are
dreams
My
Love
Go
On
& On
Your
Love
Go
On
& On
My
Love
Go
On
& On
Your
Love
Go
On
& On
胸に火燃ゆる導火線
A
burning
fuse
in
my
chest
いっそこのままどうなれ
Might
as
well
let
it
be
もう俺もここまで
I've
come
this
far
我慢知らぬ大人で(uh
もうだめ...)
An
adult
who
doesn't
know
patience
(uh,
I
can't
take
it
anymore...)
夢はどこかで
Somewhere,
a
dream
いつか奏でてた音を変える
Will
someday
change
the
sound
we
played
この旅路どこかで
Somewhere
on
this
journey
迷わぬよう二人の帆を立てる
We'll
set
sail
for
two,
so
we
won't
lose
our
way
マダダメ
マダダメ
アサマデ
アタタメ
Not
yet,
not
yet,
until
morning,
stay
warm
アスノ
タネマケ
ハダカデ
アタタメ
Tomorrow's
seeds,
naked,
stay
warm
ずっともっと遠回り
A
much
longer
detour
街は辺り変わり
The
city
keeps
changing
響く甘い語り
生まれ来る愛のさなぎ
A
sweet
whisper
echoes,
the
chrysalis
of
love
is
born
真実は何?
誰も知らない
確かなことは
君はZeroから
What's
the
truth?
No
one
knows,
one
thing's
for
sure,
you're
Zero
嘘でいいから傷つくだけの真実
Even
if
it's
a
lie,
a
truth
that
only
hurts
心の奥
そっと仕舞うから
I'll
hide
it
deep
in
my
heart
雨が二人を濡らし続けても
大切なのは君がいることで
Even
if
the
rain
keeps
drenching
us,
what
matters
is
that
you're
here
そう二人にたくさん咲いた未来の花を温めて
So
let's
warm
the
many
future
flowers
that
have
bloomed
for
us
優しい傘
そっと差していこう
I'll
gently
hold
the
umbrella
時計じかけの
Love
Song
好きさ
The
clockwork
Love
Song,
I
love
it
電気Shockに
痺れたKissの瞬間
止めないで
An
electric
shock,
the
moment
of
your
numbing
kiss,
don't
stop
君がいればいい
何もいらない
If
I
have
you,
I
don't
need
anything
else
二人で歩く
長いこの回り道に
夢がある
As
we
walk
together,
this
long
detour,
there
are
dreams
愛の嵐で
離したくない
In
the
storm
of
love,
I
don't
want
to
let
go
二人描いた
この希望の落書きを
地図にして
This
hope
graffiti
we
drew
together,
let's
make
it
a
map
My
Love
Go
On
& On
Your
Love
Go
On
& On
My
Love
Go
On
& On
Your
Love
Go
On
& On
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.