Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 桜 オリジナルアーティスト:コブクロ (カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜 オリジナルアーティスト:コブクロ (カラオケ)
Сакура. Оригинальный исполнитель: Коbuкуро (Караоке)
名もない花には名前を付けましょう
Безымянному
цветку
дадим
имя,
この世に一つしかない
Единственному
в
этом
мире.
冬の寒さに打ちひしがれないように
Чтобы
зимний
холод
не
сломил
его,
誰かの声でまた起き上がれるように
Чтобы
чей-то
голос
помог
ему
подняться.
土の中で眠る命のかたまり
Ком
земли,
спящей
жизни,
アスファルト押しのけて
Пробивается
сквозь
асфальт.
会うたびにいつも
会えない時の寂しさ
Каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
грусть
разлуки,
分けあう二人
太陽と月のようで
Мы
делим
её,
словно
солнце
и
луна.
実のならない花も
蕾のまま散る花も
Цветы,
не
дающие
плодов,
цветы,
опадающие
бутонами,
あなたと誰かのこれからを
Наше
с
тобой
будущее,
春の風を浴びて見てる
Купается
в
весеннем
ветре.
桜の花びら散るたびに
С
каждым
падающим
лепестком
сакуры,
届かぬ思いがまた一つ
Ещё
одно
недостижимое
желание,
涙と笑顔に消されてく
Растворяется
в
слезах
и
улыбках.
そしてまた大人になった
И
мы
снова
становимся
взрослее.
追いかけるだけの悲しみは
Печаль
погони,
強く清らかな悲しみは
Сильная
и
чистая
печаль,
いつまでも変わることの無い
Никогда
не
изменится.
無くさないで
君の中に
咲く
Love・・・
Не
теряй
её,
любовь,
цветущую
в
тебе...
街の中見かけた君は寂しげに
Я
увидел
тебя
в
толпе,
ты
выглядела
грустной,
人ごみに紛れてた
Затерянной
среди
людей.
あの頃の
澄んだ瞳の奥の輝き
Блеск
в
твоих
ясных
глазах,
時の速さに汚されてしまわぬように
Пусть
время
не
запятнает
его.
何も話さないで
Не
говори
ничего,
言葉にならないはずさ
Слова
здесь
излишни.
流した涙は雨となり
Пролитые
слезы
станут
дождем,
僕の心の傷いやす
И
исцелят
раны
в
моем
сердце.
人はみな
心の岸辺に
У
каждого
человека
в
сердце,
手放したくない花がある
Есть
цветок,
который
он
не
хочет
отпускать.
それはたくましい花じゃなく
Это
не
сильный
цветок,
儚く揺れる
一輪花
А
хрупкий,
трепещущий
единственный
цветок.
花びらの数と同じだけ
Столько
же,
сколько
лепестков
у
него,
生きていく強さを感じる
Я
чувствую
в
себе
силы
жить.
嵐
吹く
風に打たれても
Даже
если
бушует
буря,
やまない雨は無いはずと
Дождь
не
будет
идти
вечно.
桜の花びら散るたびに
С
каждым
падающим
лепестком
сакуры,
届かぬ思いがまた一つ
Ещё
одно
недостижимое
желание,
涙と笑顔に消されてく
Растворяется
в
слезах
и
улыбках.
そしてまた大人になった
И
мы
снова
становимся
взрослее.
追いかけるだけの悲しみは
Печаль
погони,
強く清らかな悲しみは
Сильная
и
чистая
печаль,
いつまでも変わることの無い
Никогда
не
изменится.
君の中に
僕の中に
咲く
Love・・・
Любовь,
цветущая
в
тебе,
во
мне...
名もない花には名前を付けましょう
Безымянному
цветку
дадим
имя,
この世に一つしかない
Единственному
в
этом
мире.
冬の寒さに打ちひしがれないように
Чтобы
зимний
холод
не
сломил
его,
誰かの声でまた起き上がれるように
Чтобы
чей-то
голос
помог
ему
подняться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小渕健太郎, 黒田 俊介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.