カラオケ歌っちゃ王 - 桜の季節 (オリジナルアーティスト:EXILE ATSUSHI) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 桜の季節 (オリジナルアーティスト:EXILE ATSUSHI) [カラオケ]




桜の季節 (オリジナルアーティスト:EXILE ATSUSHI) [カラオケ]
Sakura no Kisetsu (Original Artist: EXILE ATSUSHI) [Karaoke]
桜咲く頃に僕はここに戻ると誓った
I swore I'd come back here when the cherry blossoms bloom
君と見上げた空をいつまでも覚えてるよ
I'll always remember the sky we looked up at together
「あんなに綺麗な花はないよ」とはしゃいでいた横顔
Your profile as you exclaimed, "There's no flower more beautiful!"
風に吹かれて花びら高く高く昇ってく
The petals danced high, blown by the wind
時が過ぎて流れた涙も渇いて
Time passed and the tears I shed have dried
誰もが二人を忘れてしまっていても
Even if everyone has forgotten us
さくら さくら 舞い踊るように
Cherry blossoms, cherry blossoms, dance as if you're twirling
あたたかい想い出包み
Wrapping me in warm memories
さくら さくら 咲かせておくれ
Cherry blossoms, cherry blossoms, please bloom
あの人のいない道を
On the path where that person is gone
独りという長い旅に僕はもう疲れ果てて
I'm exhausted from this long and lonely journey
君の遺した記憶 春は遥か遠くの場所
The memories you left me, spring is far, far away
ただ会いたい
I just want to see you
冬を越えて 渇いた涙も煌き
After winter, the tears I shed now sparkle
二度と還らない君を忘れずに生きて行くよ
I'll live on, never forgetting you who will never return
さくら さくら あと少しだけ
Cherry blossoms, cherry blossoms, just a little longer
僕の我侭を聞いて
Listen to my selfish request
さくら さくら 届けておくれ
Cherry blossoms, cherry blossoms, please carry it to her
花びらに想い乗せ
Ride the petals with my thoughts
さくら さくら 舞い踊るように
Cherry blossoms, cherry blossoms, dance as if you're twirling
あたたかい想い出包み
Wrapping me in warm memories
さくら さくら 咲かせておくれ
Cherry blossoms, cherry blossoms, please bloom
あの人のいない道を
On the path where that person is gone
さくら さくら 君の言葉を
Cherry blossoms, cherry blossoms, your words
僕は今ここで思い出す
I remember them right here, right now
さくら さくら 聞こえてくるよ
Cherry blossoms, cherry blossoms, I can hear it
あの日のありがとう
That "thank you" from that day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.