カラオケ歌っちゃ王 - 桜色 (オリジナルアーティスト:中川 翔子) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 桜色 (オリジナルアーティスト:中川 翔子) [カラオケ]




桜色 (オリジナルアーティスト:中川 翔子) [カラオケ]
Sakura Iro (Original Artist: Shoko Nakagawa) [Karaoke]
口笛吹いて浮かぶメロディ
Whistling a floating melody
つたない言葉 乗せてみたら
Once conveyed by my clumsy words
あなたのための歌になった
It became a song for you
出せないままでいた手紙を
A letter that I couldn't send
書き直して読んでるようで
I rewrite and read it as if
なんか懐かしくなっていた
Suddenly, I felt nostalgic
あの日風の中であなた サクライロに染まりながら
That day, in the wind, you bloomed in cherry blossom color
ハラハラ落ちる花びらに包まれ 僕に向かって手を振ってた
Enwrapped in fluttering petals, you waved at me
忘れられない人よ 若すぎた僕らは
Unforgettable person, we were too young
好きだって気持ちだけ それだけでもう
Only the feeling of love, just that alone
ホントに大事なものを 捜そうとしないで
Instead of searching for truly important things
明日(あす)に迷いながら走ってた
We ran while losing our way tomorrow
時計をはめてないあなたは
You who never wore a watch
ねえ何時?っていつも僕に
Darling, what time is it? You always asked me
時間を聞く癖があったね
You had a habit of asking time
現在(いま)のあなたはどんな顔で
I wonder what kind of face my current you has
誰に時間聞いてるんだろう?
Who do you ask for the time?
そんなコトぼんやり思った
I thought about such trivial things
若さってヤツは案外 サクラのイロとおんなじで
Youth is surprisingly like the color of cherry blossoms
眩しく鮮やかだけれど儚い だからあんなに綺麗なんだね
Dazzling and vivid, yet fleeting, that's why it's so beautiful
忘れられない人よ 今更想うんだ
Unforgettable person, now I realize
また逢ってみたいとか そんなんじゃなくて
I don't want to meet you again or anything like that
ただ真っ直ぐに優しく 最後くらいあなたを
I just wish I could have purely and gently
抱きしめてみせれば よかったと
Embraced you one last time
どうしようなく未熟なところが似ていた僕らは
Our hopelessly immature selves were alike
同じ悲しみを持っていたはずだった
We must have shared the same sorrow
僕はあなたを もっともっと 愛せたはずだった
I should have been able to love you more and more
忘れられない人よ 若すぎた僕らは
Unforgettable person, we were too young
好きだって気持ちだけ それだけでもう
Only the feeling of love, just that alone
ホントに大事なものを 捜そうとしないで
Instead of searching for truly important things
明日に迷いながら 走ってた
We ran while losing our way tomorrow
夢にはぐれながら 走ってた
We ran while losing our way in our dreams






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.