カラオケ歌っちゃ王 - 残像 (オリジナルアーティスト:flumpool ) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 残像 (オリジナルアーティスト:flumpool ) [カラオケ]




残像 (オリジナルアーティスト:flumpool ) [カラオケ]
Residue (Original artist: flumpool ) [Karaoke]
風に吹かれなびく髪 柔らかな陽射し あの日と同じ景色
My hair is waving in the wind, the sunshine is soft, the scenery is the same as that day
全ては心次第だよと 笑ってた君だけ消して
You smiled and said that everything depends on my mind, and you erased yourself
この身を削ってもと 想える人さえも
I can even erase my own existence
いつかは逢えなくなる それが人生と
Even for those who can meet again sometime
割り切れるものなど 想い出の中の何処にも書いてないよ
That we will not be able to meet again someday, that is life
愛してる 苦しくて 泣きたくて 24時間
I am in love, I am in pain, I want to cry, 24 hours a day
今まだ消せない 君が消えないこの胸に
I still cannot erase you who have not disappeared from my heart
溢れ出す 想いはもう 青空に呑み込まれて
My overflowing thoughts have already been swallowed by the sky
届く事もなく 今は無い星のように 彷徨う残像
Like a star that does not exist now, a wandering residue
夢が終わり目覚めるように 忘れる事で
Like you wake up from a dream and forget it
人は進んでくんだろうそれを許さないような出会いを 片方で望みながら
That's how people move forward, I wish I would not forgive such an encounter, while hoping for it on the other hand
交わした約束を 残した傷跡を
The promise we made, the scar we left
抱きしめた記憶を 消す術を持たず
I cannot erase the memory I embraced
古ぼけた写真が 色褪せるように心は出来なくても
Even though my heart cannot become like the faded old photo
誰もが 涙を知る事で 大人になる
Everyone becomes an adult by knowing tears
それが今だとして また一歩踏み出して
If that is now, I will take another step
伝えよう 永く伸びた足跡を
I will tell you about footprints that have stretched for a long time
振り返って あのドアを開けて 良かったんだと告げる その一瞬まで
I look back and open that door, until the moment when I can tell you that it was the right thing to do
本当に大切なモノを失った時に 人はもう生きれないと感じるけど
When we lose something really important, we feel like we cannot live anymore
それでもやっぱり大切なモノの無い日々を 人は生きれないんだよ
But after all, we cannot live our days without important things
僕らは誰かを愛する事で 確かめてる
We confirm it by loving someone
鼓動が叫んでる 此処にいると叫んでる
My heartbeat screams that I am here
愛してる 愛してる 愛しすぎた あの季節を
I love you, I love you, I loved you too much, that season
この胸焦がす音 腕の中で聴いていた
I listened to the sound of this yearning heart in my arms
溢れ出す 想いはもう 青空に呑み込まれて
My overflowing thoughts have already been swallowed by the sky
届く事もなく 今は無い星のように 彷徨う残像
Like a star that does not exist now, a wandering residue






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.