カラオケ歌っちゃ王 - 残春 (オリジナルアーティスト:さだ まさし) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 残春 (オリジナルアーティスト:さだ まさし) [カラオケ]




残春 (オリジナルアーティスト:さだ まさし) [カラオケ]
Late Spring (Original Artist: Sada Masashi) [Karaoke]
若さを嗤(わら)わず
I laugh at my youth,
老いを恨まず
Not regretting my age,
いつか 来た道
For this path was once my future,
いつか 行く道
And it will one day be my past.
いのちを恥じず
I do not feel ashamed of my life,
いのちに怯えず
Nor am I afraid,
永い永い坂を
For I will walk this long, arduous path
黙して独り行く
Alone and in silence.
心に咲く花は
The flowers that bloom in my heart
季節を選ばない
Do not care for the season.
与えられしいのち
My life was given to me,
かなしきもまたよろし
And though it holds both joy and sorrow,
涙に逃げず
I will not give into tears
怒りに任せず
Or surrender to anger.
笑顔を汚さず
I will not let my smile be tainted
悲しみに負けず
Or let myself be overcome by sadness.
未来を憂えず
I will not worry about the future,
過去を惑わず
Nor will I be confused by the past.
いつか 夢見た
I will continue on this path
いつか 届く場所へ
Until I reach the place of my dreams.
季節に咲く花は
The flowers that bloom in each season
時を疑わない
Do not question the time.
与えられしいのち
My life was given to me,
楽しきもまたよろし
And though it holds both joy and sorrow,
心に咲く花は
The flowers that bloom in my heart
季節を惜しまない
Do not lament the seasons.
与えられしいのち
My life was given to me,
かなしきもまたよろし
And though it holds both joy and sorrow,
若さを嗤わず
I laugh at my youth,
老いを恨まず
Not regretting my age,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.