カラオケ歌っちゃ王 - 決意の朝に オリジナルアーティスト:Aqua Timez (カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 決意の朝に オリジナルアーティスト:Aqua Timez (カラオケ)




決意の朝に オリジナルアーティスト:Aqua Timez (カラオケ)
Morning of Determination Original artist: Aqua Timez (Karaoke)
どうせならもう
If it's all the same
ヘタクソな夢を描いていこうよ
Let's paint an awkward dream
どうせならもう
If it's all the same
ヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を
Let's make an awkwardly bright and cheerful, loving dream
「気取んなくていい
There's no point in putting on airs
かっこつけない方がおまえらしいよ」
You're more like yourself when you're not trying so hard
一生懸命になればなる程
The more serious we are
空回りしてしまう僕らの旅路は
The more we get caught up in ourselves
小学生の
Our journey is like an elementary school
手と足が一緒に出ちゃう行進みたい
March with our hands and feet together
それもまたいいんじゃない?
Maybe that's not so bad either
生きてゆくことなんてさ きっと
Life is like that
人に笑われるくらいが
When you get laughed at
ちょうどいいんだよ
It's just right
心の奥の奥
Deep inside my heart
閉じ込めてた本当の僕
The real me that I've been shutting away
生身の36度5分
A living 36.5 degrees
飾らずにいざ We don′t stop
No pretense, let's go We don't stop
けどまだ強がってるんだよ
But I'm still being stubborn
まだバリアを張ってるんだよ
I'm still putting up a barrier
痛みと戦ってるんだよ
I'm still fighting the pain
辛い時 辛いと言えたらいいのになぁ
I wish I could just say I'm in pain when I'm in pain
僕達は強がって笑う弱虫だ
We are cowards who laugh it off
淋しいのに平気な振りをしているのは
Pretending to be okay when we're lonely
崩れ落ちてしまいそうな
It's to protect ourselves
自分を守るためなのさ
From falling apart
僕だけじゃないはずさ
I'm sure I'm not the only one
行き場のないこの気持ちを
This feeling of having nowhere to go
居場所のないこの孤独を
This loneliness of having nowhere to belong
抱えているのは...
Is it just me?
他人の痛みには無関心
Indifferent to the pain of others
そのくせ自分の事となると不安になって
But when it comes to me, I get anxious
人間を嫌って
Hating humanity
不幸なのは自分だけって思ったり
Thinking I'm the only one who's unhappy
与えられない事をただ嘆いて
Just complaining about what I don't have
三歳児のようにわめいて
Whining like a three-year-old
愛という名のおやつを座って待ってる僕は
Waiting for a treat called love
アスファルトの照り返しにも負けずに
I saw people walking on their own two feet
自分の足で歩いてく人達を見て思った
Not giving in to the heat radiating from the asphalt
動かせる足があるなら
If you have legs that can move
向かいたい場所があるなら
If you have a place you want to go
この足で歩いてゆこう
Let's walk on these feet
もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと
There have been nights when I thought
できないかもしれないと思う夜もあったけど
I might never be able to smile again
大切な人達の温かさに支えられ
But supported by the warmth of those who are important to me
もう一度信じてみようかなと思いました
I thought I would give it another try
辛い時 辛いと言えたらいいのになぁ
I wish I could just say I'm in pain when I'm in pain
僕達は強がって笑う弱虫だ
We are cowards who laugh it off
淋しいのに平気な振りをしているのは
Pretending to be okay when we're lonely
崩れ落ちてしまいそうな
It's to protect ourselves
自分を守るためだけど
From falling apart
過ちも傷跡も 途方に暮れ べそかいた日も
But I'll take my mistakes, my scars
僕が僕として生きてきた証にして
The days when I was lost and cried
どうせなら これからはいっそ誰よりも
My proof that I've lived as myself
思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう
From now on, I'll paint the most awkward dream of all
言い訳を片付けて 堂々と胸を張り
Putting aside the excuses, I'll proudly puff out my chest
自分という人間を Ah 歌い続けよう
And continue to sing about myself, Ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.