Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 泣いてもいいんだよ(オリジナルアーティスト:ももいろクローバーZ) [カラオケ]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣いてもいいんだよ(オリジナルアーティスト:ももいろクローバーZ) [カラオケ]
It's Okay to Cry (Original Artist: Momoiro Clover Z) [Karaoke]
「強くなれ
泣かないで」
「強くなれ
負けないで」
"Be
strong,
don't
cry"
"Be
strong,
don't
give
up"
「大人になれ
泣かないで」
「大人になれ
負けないで」
"Become
an
adult,
don't
cry"
"Become
an
adult,
don't
give
up"
僕たちは
いつだって
乳飲み児の頃だって
We've
always
been
told,
even
as
infants
言われ続け
育った
We
grow
up
under
these
words
逃げ道のない闘いの日々が
Endless
days
of
fighting
with
no
escape
いつか人類を疲れさせてゆく
Will
eventually
tire
out
humanity
危ぶみながら見ぬふりの未来が
A
future
we
ignore
while
fearing
it
いつか本能を痺(しび)れさせてゆく
Will
eventually
numb
our
instincts
こんな約束を
僕たちはしていない
We
never
made
such
a
promise
泣き虫な強い奴なんてのが
いてもいいんじゃないか
It's
okay
for
a
crybaby
to
be
strong
全然泣けなくて
苦しいのは誰ですか
Who
is
it
who
can't
cry
at
all
and
is
in
pain
全然今なら
泣いてもいいんだよ
It's
okay
to
cry
now,
we
can
そりゃ全然泣けなくて
苦しいのは誰ですか
So
who
is
it
who
can't
cry
at
all
and
is
in
pain
全然今なら
泣いてもいいんだよ
It's
okay
to
cry
now,
we
can
1日の中に1年を詰(つ)め込む
We
pack
a
year
into
every
single
day
急ぎすぎる日々が欲望を蝕(むしば)む
Our
rushed
days
erode
our
desires
隙(すき)も見せられない警戒の夜が
Nights
of
vigilance
where
we
dare
not
show
weakness
いつか涙さえも孤立させてゆく
Will
eventually
isolate
even
our
tears
どんな幻滅も
僕たちは超えてゆく
We
will
overcome
any
disillusionment
でもその前にひとしきり痛むアンテナも
なくはない
But
before
that,
it's
not
uncommon
for
our
wounded
antennas
to
hurt
全然泣けなくて
苦しいのは誰ですか
Who
is
it
who
can't
cry
at
all
and
is
in
pain
全然今なら
泣いてもいいんだよ
It's
okay
to
cry
now,
we
can
そりゃ全然泣けなくて
苦しいのは誰ですか
So
who
is
it
who
can't
cry
at
all
and
is
in
pain
全然今なら
泣いてもいいんだよ
It's
okay
to
cry
now,
we
can
(「強くなれ
泣かないで」
「強くなれ
負けないで」
("Be
strong,
don't
cry"
"Be
strong,
don't
give
up"
「大人になれ
泣かないで」
「大人になれ
負けないで」
"Become
an
adult,
don't
cry"
"Become
an
adult,
don't
give
up"
僕たちは
いつだって
乳飲み児の頃だって
We've
always
been
told,
even
as
infants
言われ続け
育った)
We
grow
up
under
these
words)
どんな幻滅も
僕たちは超えてゆく
We
will
overcome
any
disillusionment
でもその前にひとしきり痛むアンテナも
なくはない
But
before
that,
it's
not
uncommon
for
our
wounded
antennas
to
hurt
全然泣けなくて
苦しいのは誰ですか
Who
is
it
who
can't
cry
at
all
and
is
in
pain
全然今なら
泣いてもいいんだよ
It's
okay
to
cry
now,
we
can
そりゃ全然泣けなくて
苦しいのは誰ですか
So
who
is
it
who
can't
cry
at
all
and
is
in
pain
全然今なら
泣いてもいいんだよ
It's
okay
to
cry
now,
we
can
全然泣けなくて
苦しいのは誰ですか
Who
is
it
who
can't
cry
at
all
and
is
in
pain
全然今なら
泣いてもいいんだよ
It's
okay
to
cry
now,
we
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.