Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
炎と森のカーニバル (オリジナルアーティスト:SEKAI NO OWARI) [カラオケ]
Carnival of Flames and Forests (Original Artist: SEKAI NO OWARI) [Karaoke]
YOKOHAMAにある遊園地の
The
emergency
exit
of
the
amusement
park
in
YOKOHAMA,
「コスモパニック」の非常口が
'Cosmopanic',
is
このパーティーのエントランス
the
entrance
to
this
party
扉を開けたらそこは
When
you
open
the
door,
there's
巨大な樹が支配する、会場の名は"ツリーランド"
a
giant
tree
dominating
the
venue,
which
is
called
'Tree
Land'
君はここでは大スター
You're
a
big
star
here
ほら、鐘がなった
パーティーが始まる
Come
on,
the
bell
has
rung
and
the
party
is
starting
炎と森のカーニバル
Carnival
of
flames
and
forests
ミイラ男も踊ってる
Even
the
mummies
are
dancing
今宵、僕が招かれたカーニバル
Tonight,
the
carnival
where
I
was
invited
魔法使いは僕に言ったんだ
The
magician
told
me
「この恋は秘密にしておくんだよ、
"You
must
keep
this
love
a
secret,
さもなければこの子の命が危ない」と。
or
else
her
life
will
be
in
danger".
「私をパーティーへ連れ出して」
'Take
me
to
the
party'
君がそうやって言うからさ
When
you
said
that
to
me
悪魔のDJを観に行こうか、
Let's
go
and
see
the
evil
DJ,
月のカクテルを買ってくるよ
I'll
buy
you
a
moon
cocktail
BARのロボットに見惚れてたら
You
were
gazing
at
the
robot
in
the
bar,
君がそうやって怒るからさ
when
you
got
mad
at
me
人目を気にしてキスをした
We
kissed,
minding
the
attention
of
the
others
ほら、君の出番だろう?
Come
on,
isn't
it
your
turn?
炎と森のカーニバル
Carnival
of
flames
and
forests
シンデレラも歌ってる
Even
Cinderella
is
singing
今宵、僕が招かれたカーニバル
Tonight,
the
carnival
where
I
was
invited
人ごみの中、離れないように
In
the
crowd,
so
as
not
to
get
separated,
君と手を繋いだんだ、この君の手を
I
should
have
held
your
hand,
this
hand
of
yours
もう離さないと、僕は決めたんだ。
I
have
decided
that
I
will
never
let
it
go,
炎と森のカーニバル
Carnival
of
flames
and
forests
ミイラ男も踊ってる
Even
the
mummies
are
dancing
今宵、僕が招かれたカーニバル
Tonight,
the
carnival
where
I
was
invited
魔法使いは僕に言ったんだ
The
magician
told
me
「この恋は秘密にしておくんだよ、
"You
must
keep
this
love
a
secret,
さもなければこの子の命が危ない」と
or
else
her
life
will
be
in
danger"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fukase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.