カラオケ歌っちゃ王 - 男女6人夏物語 (オリジナルアーティスト:ケツメイシ) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 男女6人夏物語 (オリジナルアーティスト:ケツメイシ) [カラオケ]




男女6人夏物語 (オリジナルアーティスト:ケツメイシ) [カラオケ]
A Summer Story of Six (Original Artist: Ketsumeishi) [Karaoke]
確かめる君との恋を 目と目だけ合わせて
Let's confirm our love Just by looking into each other's eyes
気付かれないように 笑う
Laugh so we won't be noticed
見つめ合う夏の君と 波のリズムの上で
In this summer, Gaze at each other on the rhythm of the waves
気付かれたいほどに 甘く溶ける
Wanting to be noticed, Sweetly melting
君と付き合ってから初めての小旅行 少し照れるね
It's our first trip together since we started dating I'm a little nervous
誘ってくれてありがとう 他の女子も男子も 楽しそうで
Thanks for inviting me The other girls and boys seem to be having fun
他の皆にバレないように 偶然装い 座る隣
Trying not to be noticed by the others We pretend to be a coincidence Sitting next to each other
バレそうバレてない 笑いこらえて 二人 夏物語
It seems like we'll be found out Holding back our laughter The two of us A summer story
また行こうか皆で 例の所へ
Let's go again, everyone To that place
夏の遠出 海の方へ
A summer trip towards the ocean
男女3対3 案外さ
Three boys and three girls Surprisingly
何あるかなんてわかんないさ
We don't know what the future holds
車の席は 前後乗り分け
The seats in the car are split in front and back
真後ろ君さ 天の追い風
You're right behind me A tailwind from heaven
たった一人妖精 その他大勢
Just one fairy and a bunch of others
どうせ本命は俺のようで
It seems like I'm her only man
浜辺に着いて まずは乾杯
When we arrive at the beach, let's toast
ビキニの君に 俺たまんない
I can't get enough of you in a bikini
さあ ビーチバレー バーベキュー
Let's play beach volleyball and barbecue
騒げ 真夏のパーティー
Let's party hard in the middle of summer
ひとしきり イキリ立った祭りの後
After the festival where we show off a little
そろそろ 君と過ごす時かも
Maybe it's time for me to spend with you
見ると奴と君との距離がおかしい
But the distance between you and him is strange
傍に来ないまま 夕日染まり
He's not coming near you The sun is setting
君には俺しかいないから
You're all mine
まあ いつでもいい ここ来たいなら
Well, Whenever you want to come here
出会い別れ その主役は誰?
Who's the main character in this tale of meeting and parting?
綴ってく 『夏物語』の中で...
In the "Summer Story"...
確かめる君との恋を 目と目だけ合わせて
Let's confirm our love Just by looking into each other's eyes
気付かれないように 笑う
Laugh so we won't be noticed
見つめ合う夏の君と 波のリズムの上で
In this summer, Gaze at each other on the rhythm of the waves
気付かれたいほどに 甘く溶ける
Wanting to be noticed, Sweetly melting
今日は約束通りここへ集合
Today, we gather here as promised
すでに軽く越えた30℃
The temperature is already over 30 degrees
さっさ乗り込め 荷物を放りこめ
Get in quickly Throw your luggage in
車に飛び乗れ 海へと急げ
Jump in the car and hurry to the sea
潮風舞う 白い浜辺
The sea breeze dances on the white sandy beach
まずパラソル開く君のため
First, I'll open the parasol for you
熱い砂よけながらその中へ
While protecting you from the hot sand
座る君にそよぐ海の風
The sea breeze caresses you as you sit
憧れの君と二人で
With the girl of my dreams, just the two of us
夏の思い出 手を繋いで
A summer memory Holding hands
考えるだけで胸熱くなる
My heart skips a beat just thinking about it
期待膨らむ 上手く行くはず
My expectations are high It's bound to go well
と思いきや寄り添う二つの影
But two shadows approach, cuddling up
楽しげに寄り添い座るの なぜ?
Why are they cuddling up and sitting together?
気になる二人 いや 絵になる二人
I'm curious about those two Those two look like a picture
届かぬ思い またオレは一人
My unrequited love Once again, I'm alone
確かめる君との恋を 目と目だけ合わせて
Let's confirm our love Just by looking into each other's eyes
気付かれないように 笑う
Laugh so we won't be noticed
見つめ合う夏の君と 波のリズムの上で
In this summer, Gaze at each other on the rhythm of the waves
気付かれたいほどに 甘く溶ける
Wanting to be noticed, Sweetly melting
今年の夏もいつかは海に帰るから
I'll return to the sea sometime this summer
また来年はきっと二人で来るから 君と
Next year, we'll definitely come together With you
さあ シケた面無しだね
Come on, Cheer up
夏という この太陽の真下で
Under the sun at this place called summer
また来年なんて 皆で騒いで
Everyone, let's make a fuss like "See you next year"
沸いてく ここは 夏の計らいで
Let's get excited Here, by summer's design
照らす太陽 解放惑 倍増 毎度
The shining sun Liberating ecstasy Amplified, every time
最高 浴びてまいろう
The best Let's all bathe in it
潮風 波音 合わす重なる
The sea breeze The sound of the waves Align and overlap
それぞれが 夏と語る 輝く
Each of us Sparkling, talking about summer
確かめる君との恋を 目と目だけ合わせて
Let's confirm our love Just by looking into each other's eyes
気付かれないように 笑う
Laugh so we won't be noticed
見つめ合う夏の君と 波のリズムの上で
In this summer, Gaze at each other on the rhythm of the waves
気付かれたいほどに 甘く溶ける
Wanting to be noticed, Sweetly melting






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.