Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蝶々結び (オリジナルアーティスト Chara )[カラオケ]
Schleifen-Schmetterling (Originalkünstler: Chara)[Karaoke]
片っぽで丸を作って
Forme
mit
einem
Ende
einen
Kreis
しっかり持ってて
Halte
ihn
gut
fest
もう片っぽでその丸の後ろを
Mit
dem
anderen
Ende
geh
um
diesen
Kreis
herum
ぐるっと回って
Dreh
dich
ganz
herum
間にできたポッケに入って
Steck
ihn
in
die
entstandene
Tasche
出て来るの待ってて
Warte
bis
es
herauskommt
出てきたところを迎えにきて
Hol
es
ab
wenn
es
erscheint
「せーの」で引っぱって
Bei
„Drei!“
ziehen
wir
zusammen
はじめはなんとも
Auch
wenn
es
anfangs
情けない形だとしても
Eine
klägliche
Form
sein
mag
同じだけ力を込めて
Gib
gleiche
Kraft
von
uns
beiden
羽根は大きく
結び目は固く
Flügel
sollen
groß
die
Schleife
fest
なるようにきつく結んでいてほしいの
Werdend
- zieh
sie
eng
für
mich
腕はここに
思い出は遠くに
Halt
mich
hier
Erinnerungen
fern
置いておいてほしい
ほしいの
Lass
sie
bleiben
deinetwegen
片っぽでも引っ張ちゃえば
Ziehst
nur
ein
Ende
- löst
es
sich
作ったもの壊すのは
Doch
etwas
Selbstgemachtes
遥かに簡単だけど
Zu
zerstören
ist
so
einfach
だけどほどく時も
そう
ちゃんと
Beim
Lösen
aber
- ja
genau
-
同じようにね
Auf
gleiche
Art
bitte
分かってるよ
でもできたらね
Ich
weiß
es
ja
- wär
schön
wenn
du
「せーの」で引っ張って
Bei
„Drei!“
mitziehst
für
mich
ほどけやしないように
Damit
es
niemals
aufgeht
と願って力込めては
Hoffend
geb
ich
meinen
Willen
広げすぎた羽根に
Doch
die
zu
großen
Flügel
羽根は大きく
結び目は固く
Flügel
sollen
groß
die
Schleife
fest
なるようにきつく結んでいてほしいの
Werdend
- zieh
sie
eng
für
mich
夢はここに
思い出は遠くに
Hier
die
Träume
fern
Erinnern
気づけばそこにあるくらいがいい
Dass
es
kaum
mehr
stört
ist
richtig
黙って引っ張ったりしないでよ
Zieh
nicht
ohne
Wort
an
mir
不格好な蝶にしないでよ
Mach
keinen
schlampgen
Falter
結んだつもりが
ほどいていたり
Glaubst
zu
binden
löst
du
schon
緩めたつもりが
締めていたり
Willst
lockern
ziehst
du
fester
この蒼くて広い世界に
In
der
blauen
Weite
dieser
Welt
無数に散らばった中から
Unter
zahllos
Streuendem
別々に二人選んだ糸を
Zwei
getrennt
gewählte
Fäden
お互いたぐり寄せ合ったんだ
Die
wir
zueinander
zogen
結ばれたんじゃなく結んだんだ
Nicht
gebunden
- sondern
banden
二人で
「せーの」
で引っ張ったんだ
„Drei!“
riefen
wir
gemeinsam
大きくも
小さくもなりすぎないように
Sorgend
weder
klein
noch
groß
力を込めたんだ
Zu
werden
- willensstark
この蒼くて広い世界に
In
der
blauen
Weite
dieser
Welt
無数に散らばった中から
Unter
zahllos
Streuendem
別々に二人選んだ糸を
Zwei
getrennt
gewählte
Fäden
お互いたぐり寄せ合ったんだ
Die
wir
zueinander
zogen
結ばれたんじゃなく結んだんだ
Nicht
gebunden
- sondern
banden
二人で
「せーの」
で引っ張ったんだ
„Drei!“
riefen
wir
gemeinsam
大きくも
小さくもなりすぎないように
Sorgend
weder
klein
noch
groß
力を込めたんだ
Zu
werden
- willensstark
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.