Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 見上げた流星 オリジナルアーティスト:TOKIO(カラオケ)
見上げた流星 オリジナルアーティスト:TOKIO(カラオケ)
Shooting Star That I Looked Up At Original Artist: TOKIO (Karaoke)
ねぇ
幼い頃
探していた夜空の流星に
Baby,
remember
when
we
used
to
search
for
shooting
stars
in
the
night
sky,
さまざまな願い伝えたこと
And
we
would
make
all
sorts
of
different
wishes?
その輝きと競うように
I
wanted
to
outshine
those
shooting
stars,
あぁ
いつの間にか
Oh,
but
before
I
knew
it,
日々の中でうつむいてばかり
I
had
been
looking
down
at
my
feet
as
I
went
through
life.
立ち止まって空見上げること
I
had
even
forgotten
to
look
up
at
the
sky.
氣づいたら人はみな忘れていた
When
I
notice
that
everyone
else
had
forgotten,
too,
無力な自分見つめて
諦めそうになるとき
I
would
lose
motivation
and
look
at
my
own
weakness.
不器用に笑った友の
Whenever
I
did,
my
friend
would
smile
so
awkwardly,
あのぬくもりを心に燈すよ
And
that
warmth
would
brighten
the
darkness
in
my
heart.
同じ時間(とき)
同じ空の下で
We
shared
the
same
time,
the
same
sky,
同じ痛みを分け合いながら
And
we
shared
the
same
pain,
ひとつひとつの小さな夢が
Until
all
of
our
individual
little
dreams
大きな星座になるから
Came
together
to
form
one
big
constellation.
變わり續ける世界の中で
As
the
world
keeps
changing,
變わらない愛(もの)がきっとあるんだ
I
know
that
there's
love
that
will
never
change.
目を閉じて信じれば
その胸に輝いてるよ
Close
your
eyes
and
believe,
and
you
will
see
it
shining
in
your
chest.
ねぇ
誰もがみな
Hey,
honey,
if
we
were
both
trembling
孤獨の中
震えてたのなら
As
we
stood
there
alone
in
the
dark,
心を重ねて
今出逢えた
We
found
each
other
now
that
our
hearts
connect,
その意味を確かめて步き出そうよ
So
let's
go
figure
out
what
that
means.
理不盡な現實に
When
I
want
to
throw
everything
away
投げ出しそうになるとき
Because
life
can
be
so
unfair,
記憶の中に生きてく
I
go
through
my
memories,
あの笑顏を心に映すよ
And
your
smile
lights
up
the
darkness.
いくつもの過ぎ去った季節を
I
won't
look
back
on
all
those
years
that
we've
spent,
今はもう振り返りはしない
Because
I
have
faith
that
at
the
end
of
this
road,
旅路の果てに摑めるものが
I
will
find
what
I'm
looking
for.
きっとあると信じてるから
I
know
that
something
good
is
waiting
for
me.
變わり續ける時代の中で
As
time
goes
by
and
things
around
us
change,
やがて離れてく運命だって
I
know
that
someday
we'll
be
apart,
共にいる
この瞬間(とき)を
But
as
long
as
we're
together
in
this
moment,
いつの日も嚙み締めていくよ
I
will
forever
treasure
it
in
my
heart.
今は星屑みたいな夢も
The
dreams
that
seem
like
mere
stardust
now
いつかは強く輝き始める
Will
shine
so
brightly
someday.
ひとりひとりが手を取り合って
When
we
all
take
each
other's
hands,
大きな星座になるから
They
will
form
one
big
constellation.
あの日瞬いた流れ星は
That
shooting
star
I
saw
that
day
變わらずに今でもそこにあって
Is
still
there,
shining
down
on
us.
目を閉じて信じれば
その胸に輝いてるよ
Close
your
eyes
and
believe,
and
you
will
see
it
shining
in
your
chest.
君のこと照らしているよ
It's
shining
down
on
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.