Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 言ったじゃないか (オリジナルアーティスト:関ジャニ∞) [カラオケ]
「言ったじゃないか」
- Я
же
говорил.
-
誰とも付き合わないって
言ったじゃないか
Ты
сказала,
что
ни
с
кем
не
будешь
встречаться.
勉強が恋人って
言ったじゃないか
Ты
сказал,
что
учеба
- твоя
девушка.
チャラいヤツは無理って
言ったじゃないか
Я
говорил
тебе,
что
не
могу
этого
сделать.
見た目で判断しないって
言ったじゃないか
Ты
сказала,
что
не
будешь
судить
по
внешности.
(らららららライアー)
君はウソつき
Ты
лжец.
(らららららライアー)
僕は君が好き
Ты
мне
нравишься.
親が厳しいって
言ったじゃないか
Ты
сказала,
что
твои
родители
были
жесткими.
門限あるって
言ったじゃないか
Ты
сказал,
что
был
комендантский
час.
友達からって
言ったじゃないか
Ты
сказал
это
от
друга.
夜9時までって
言ったじゃないか
Ты
сказала,
что
это
было
до
9 вечера.
(らららららライアー)
君はどうしようもないバカ
Ты
идиот.
(らららららライアー)
僕はどうしようもなく
君が好き
Лаларара
лжец:
ты
мне
беспомощно
нравишься.
本当のことが知りたいの
(神さま)
Я
хочу
знать
правду
(Бог).
本当のことなんか知りたくはないの
Я
не
хочу
знать
правду.
本当のことを言ってよ
(仏さま)
Скажи
мне
правду.)
本当のことなんか聞きたくはないよ
Я
не
хочу
слышать
правду.
「大倉くんの顔見るとホッとするって言ったじゃないか!」
Ты
сказал,
что
почувствуешь
облегчение,
когда
увидишь
лицо
Окуры-Куна!
「村上くんなら何でも話せるって」
Мураками
сказал,
что
он
может
говорить
о
чем
угодно.
「昨日、横山くんの夢を見たって」
Она
сказала,
что
вчера
ей
приснился
Йокояма.
「結婚するなら錦戸くんみたいな人がいいって」
Если
ты
собираешься
жениться,
кто-то
вроде
нишикидокуна
был
бы
хорош.
「言ったじゃないか」
-Я
же
говорил
тебе.
「言うたやんかーーーー!」
Он
ответил:
"Не
знаю".
その日はダメって
言ったじゃないか
Я
говорил
тебе
не
делать
этого
в
тот
день.
塾があるって
言ったじゃないか
Ты
говорил,
что
есть
школа
для
зубрежки.
遊園地に行くなんて
言ってないじゃないか
Ты
не
сказала,
что
идешь
в
парк
развлечений.
友達だって
言ったじゃないか
Ты
сказал,
что
ты
мой
друг.
(らららららライアー)
懺悔したほうがいいよ
Ты
должен
признаться.
(らららららライアー)
僕は許さない
Лалара
Лалара:
я
не
прощу
тебя.
携帯持ってないって
言ったじゃないか
Ты
сказала,что
у
тебя
нет
сотового.
お婆ちゃんが病気だって
言ったじゃないか
Ты
сказала,
что
бабушка
больна.
ハムスターが死んだって
言ったじゃないか
Ты
сказал,
что
хомяк
мертв.
でも行けたら行くって
言ったじゃないか
Но
ты
сказал,
что
уйдешь,
если
сможешь.
(らららららライアー)
お祓いした方がいいよ
Ты
должен
привести
себя
в
порядок.
(らららららライアー)
僕は君から離れない
Лаларара
лжец:
я
не
оставлю
тебя.
本当のことが知りたいの
(神さま)
Я
хочу
знать
правду
(Бог).
本当のことなんか知りたくはないの
Я
не
хочу
знать
правду.
本当のことを教えてよ
(仏さま)
Скажи
мне
правду
(Будда).
本当のことを言わないでくれよ
Не
говори
мне
правду.
本当のことが知りたいの
(神さま)
Я
хочу
знать
правду
(Бог).
本当のことなんか知りたくはないの
Я
не
хочу
знать
правду.
本当のことを教えてよ
(仏さま)
Скажи
мне
правду
(Будда).
本当のことを言わないでくれよ
Не
говори
мне
правду.
言ったら
ぶっ飛ば~~~~~す!!
~~~~~~~~~~~!
好きって
好きって
好きって
言うたやんか
Ты
мне
нравишься,
нравишься,
нравишься.
好きって
好きって
好きって
言うたやんか
Ты
мне
нравишься,
нравишься,
нравишься.
...言ってないか
-Ты
этого
не
говорил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.