Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 負け惜しみコングラチュレーション オリジナルアーティスト:SDN48(カラオケ)
負け惜しみコングラチュレーション オリジナルアーティスト:SDN48(カラオケ)
Sad Congratulations, Originally by SDN48 (Karaoke)
いつも
待ち合わせた
We
always
used
to
meet
at
駅の改札口
The
station's
ticket
gate
改築したのはいつ頃だろう
I
wonder
when
it
was
remodeled
君と僕のあの柱が
That
pillar
where
you
and
I
なぜかなくなっていたよ
Were
for
some
reason
gone
ケンカするその度
あの柱の陰で
Every
time
we
quarreled,
we'd
hide
behind
that
pillar
ガムを噛みながら
君は拗ねてた
You'd
chew
on
gum,
pouting
僕もそばでガムを噛んで
I'd
also
chew
on
gum
next
to
you,
自然に仲直りしたね
And
we'd
naturally
make
up
2人は若さに
We
two,
in
our
youth,
傷つき癒され
Both
hurt
and
healed
少しずつ
大人になった
And
gradually
became
adults
君が結婚するって聞いた
I
heard
you're
getting
married
世界のどんなニュースより驚いたよ
I
was
more
shocked
than
by
any
news
in
the
world
ああ
今も大事な人よ
Ah,
even
now,
you're
an
important
person
僕が悔しくなるほど
So
much
that
I'm
resentful
偶然
通りかかった
I
happened
to
pass
by
僕は一人きり
君を想った
I
thought
of
you,
all
alone
今の彼は拗ねた君に
Does
your
current
boyfriend,
when
you
pout,
ガムを噛んでくれるのか?
Chew
gum
for
you?
仲直りの仕方
The
way
to
make
up,
教えてあげたい
I'd
like
to
teach
him
思い出は味方なんだ
Memories
are
an
ally
君におめでとうって言おう
I
want
to
congratulate
you
携帯番号
まさか変わってないよね
Your
mobile
number
hasn't
changed,
has
it?
ああ
今も愛しい人よ
Ah,
even
now,
you're
a
precious
person
僕にはできなかったけど
Even
though
I
couldn't
do
it
君が結婚するって聞いた
I
heard
you're
getting
married
世界のどんなニュースより驚いたよ
I
was
more
shocked
than
by
any
news
in
the
world
ああ
今も大事な人よ
Ah,
even
now,
you're
an
important
person
僕が悔しくなるほど
So
much
that
I'm
resentful
僕の愛しい人よ
My
precious
love,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.