カラオケ歌っちゃ王 - 足音 ~Be Strong (オリジナルアーティスト:Mr.Children) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 足音 ~Be Strong (オリジナルアーティスト:Mr.Children) [カラオケ]




足音 ~Be Strong (オリジナルアーティスト:Mr.Children) [カラオケ]
Footsteps ~Be Strong (Original Artist: Mr.Children) [Karaoke]
新しい靴を履いた日は それだけで世界が違って見えた
The day I put on new shoes, the world looked different all by itself
昨日までと違った自分の足音が どこか嬉しくて
The sound of my feet was different from yesterday, and I was somehow happy
あてもなく隣の町まで 何も考えずしばらく歩いて
I walked aimlessly to the next town, without thinking, for a while
「こんなことも最近はしてなかったな...」って ぼんやり思った
I thought, "I haven't done this in a while..."
舗装された道を選んで歩いていくだけ
Just walking along the paved road
そんな日々
Such days
だけど もうやめたいんだ
But I want to quit now
今日はそんな気がしてる
I feel like that today
夢見てた未来は
The future I dreamed of
それほど離れちゃいない
Is not that far away
また一歩 次の一歩 足音を踏み鳴らせ!
Take another step, the next step, and stomp your feet!
時には灯りのない
Even if sometimes a night comes
寂しい夜が来たって
When there are no lights
この足音を聞いてる 誰かがきっといる
Someone is listening to the sound of my feet
疲れて歩けないんなら 立ち止まってしがみついていれば
If you're too tired to walk, then stop and hold on tight
地球は回っていって きっといい方向へ 僕らを運んでくれる
The Earth will keep turning and will surely take us in a good direction
どんな人にだって心折れそうな日はある
Everyone has days when they feel discouraged
「もうダメだ」って思えてきても大丈夫
Even if you think, "I can't do it anymore," it's okay
もっと強くなっていける
You can become stronger
今という時代は
These times
言うほど悪くはない
Are not as bad as they say
また一歩 次の一歩 靴紐を結び直して
Take another step, the next step, and retie your shoelaces
喜びを分かち合い
Share your happiness
弱さを補い合い
Help each other with your weaknesses
大切な誰かと歩いていけるなら
If you can walk with someone important to you
もう怖がんないで 怯(ひる)まないで 失敗なんかしたっていい
Don't be afraid, don't be timid, it's okay to fail
拒まないで 歪めないで 巻き起こってる
Don't reject it, don't distort it, it's happening
すべてのことを真っ直ぐに受け止めたい
I want to accept everything head-on
夢見てた未来は
The future I dreamed of
それほど離れちゃいない
Is not that far away
また一歩 次の一歩 足音を踏み鳴らせ!
Take another step, the next step, and stomp your feet!
例えば雨雲が
Even if rain clouds
目の前を覆ったって
Cover my eyes
また日差しを探して歩き出そう
I'll start walking again, looking for the sunshine
時には灯りのない
Even if sometimes a night comes
孤独な夜が来たって
When I'm lonely
この足音を聞いてる 誰かがきっといる
Someone is listening to the sound of my feet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.