カラオケ歌っちゃ王 - 輝く女性よ! (オリジナルアーティスト:竹内 まりや )[カラオケ] - traduction des paroles en anglais




輝く女性よ! (オリジナルアーティスト:竹内 まりや )[カラオケ]
A Radiant Woman! (Original Artist: Mariya Takeuchi) [Karaoke]
何かにつまずくたびに あの女性(ひと)のことを想う
Everytime I stumble upon something I think of that woman
こんな時彼女なら どうするかと問いかける
I wonder what she would do in a time like this
私の弱気な心 誰よりもわかるから
Because she understands my weakness more than anyone
「大丈夫よ」のひとことで いつも救われてた
I was always saved by the words "It's okay."
不安だけが渦巻いてる 暗い時代の真ん中で
In the midst of a dark age where only anxiety swirls around me.
前を見つめ 進んでゆく その瞳なんて美しいの
She stares straight ahead, advancing forward, and her eyes are so beautiful,
優しき女性(ひと)よ! あなたのように
Oh, kind woman! I want to live like you,
何も怖れず背すじ伸ばして 夢を捨てずに生きられたら
Without fear, with my back straight, and holding on to my dream.
世界はもっと素敵ね
The world would be a much more beautiful place.
あなたにだって過去には 辛い日々もあったでしょう
You must have had tough times in the past, too.
そんなふうに微笑みを 絶やさぬ理由(わけ)はなぜ?
Why do you always smile like that?
涙に暮れたそのあとで 孤独さえも力にして
After being drenched in tears, you turn even loneliness into strength,
自分らしく 歩いてゆく その姿どこまでも眩しい
Living your life true to yourself. Your figure is dazzling from any angle.
輝く女性(ひと)よ! あなた見てると
A radiant woman! When I look at you,
知らず知らずに 勇気が湧くの
I feel the courage swell up within me.
キラキラ光る風に乗って 明日は歌いかける
Riding on the sparkling wind, tomorrow will sing,
輝く女性(ひと)よ! あなたのように
A radiant woman! One day I, too,
いつか私も 本当の強さ
Will gain true strength,
身につけたなら 笑って言える
And then I will be able to laugh and say,
「生きるってすばらしい」と
'Life is wonderful.'






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.