カラオケ歌っちゃ王 - 鍵のない箱 (オリジナルアーティスト:KinKi Kids) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 鍵のない箱 (オリジナルアーティスト:KinKi Kids) [カラオケ]




鍵のない箱 (オリジナルアーティスト:KinKi Kids) [カラオケ]
A Box Without a Key (Original Artist:KinKi Kids) [Karaoke]
いつか覚める
I'll wake up one day,
見てたのかな
Was I only dreaming?
またひとりで
Once again, alone,
君を探してる
I'm searching for you.
他のなにより
More than anything else,
大切にした
I cherished you,
君はもういない
But now you're gone,
僕のそばには
You're not by my side anymore.
深くなれば
The deeper I fall,
思いも苦しい
The more painful my thoughts become.
きっとないものも
I can't help but believe
信じてしまう
In things that don't even exist.
まだ消えないぬくもり
The warmth that remains
強く抱きしめた後で
After I've held you close.
また幸せの残骸に気づくんだよ
I realize again the devastation of happiness.
微笑みも振り切れないまま
I still can't let go of my smile,
愛しても 愛しても
Even though I love you,
届かない君なのに
My feelings for you are unattainable.
手を伸ばし 影に触れ
I reach out and touch your shadow,
さみしさに目を閉じる
Closing my eyes to the loneliness.
まるで心は君のせいで
It's as if my heart has become,
鍵のない箱なんだ
Because of you, a box without a key.
僕たちのなにもかも
Our everything,
消えちゃいそうに
Seems like it could vanish.
言葉だけじゃ
Words alone,
迷いもするよね
Can make me doubt as well.
どんな約束も
Any promises made,
時が変えてく
Are changed by time.
もう逢えなくなること
The day we'll never meet again,
それが現実なほどに
Becomes more of a reality.
いま思い出が残酷とわかるんだよ
Now, I see how cruel memories are.
悲しみに逆らえないまま
I can't fight the sadness,
愛しても 愛しても
Even though I love you,
叶わない君なのに
My feelings for you are impossible.
いつまでも 終わらない
It never ends,
物語 続けてる
The story I continue to tell.
まるで心は見捨てられた
It's as if my heart has been abandoned,
鍵のない箱なんだ
A box without a key.
あの頃の真実も
The truth from those days,
消えちゃいそうに
Seems like it could vanish.
はじめから決まってる
From the beginning, it was decided,
未来はないとしても
That there was no future.
運命の行く先は
But who can know
誰が知っているんだろう
Where destiny will lead?
愛しても 愛しても
Even though I love you,
届かない君なのに
My feelings for you are unattainable.
手を伸ばし 影に触れ
I reach out and touch your shadow,
さみしさに目を閉じる
Closing my eyes to the loneliness.
まるで心は君のせいで
It's as if my heart has become,
鍵のない箱なんだ
Because of you, a box without a key.
僕たちのなにもかも
Our everything,
消えちゃいそうに
Seems like it could vanish.







Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.