カラオケ歌っちゃ王 - 間違いだらけのダイアリー (オリジナルアーティスト:矢井田 瞳 )[カラオケ] - traduction des paroles en allemand




間違いだらけのダイアリー (オリジナルアーティスト:矢井田 瞳 )[カラオケ]
Tagebuch voller Fehler (Originalkünstler: Hitomi Yaida) [Karaoke]
目を閉じれば10代の"アタシ"が立ってる
Wenn ich die Augen schließe, steht das jugendliche "ICH" da
可憐で無知な強さは もはや幻想か
Anmutig, unwissende Stärke - bloß eine Illusion?
あぁ それでも不器用に
Oh, trotz der Ungeschicktheit
変わっていく幸せの形 消えたりしないでね
Die sich wandelnde Form des Glücks, bitte verschwinde nicht
ため息まじりに続くストーリー
Geschichte voller Seufzer setzt sich fort
フィルムの中 ヒロインのように
Wie eine Heldin im Filmstreifen
誰も自分のラストを知らない
Niemand kennt sein eigenes Ende
静寂のバスルームで独り 鏡の中 ためらう君に
Im stillen Badezimmer allein, zu dir im Spiegel, dem Zögernden
「大丈夫だよ」と言ってあげたい
"Ist schon okay" möchte ich dir sagen
駅へ向かう街路樹の隙間から覗く
Durch Lücken der Bahnhofsalleen spähend
少し高いヒールなら 空に近づける
Mit höheren Absätzen kommt man dem Himmel näher
あぁ この手をすり抜けた
Oh, durch diese Hände entglitten
切なさの数だけ答えが わかればいいのに
Könnte ich nur Antworten statt all der Beklommenheit verstehen
高いビルの窓 映すストーリー
In Hochhausfenstern reflektiertes Geschehen
交差点で 背筋伸ばし
An Kreuzungen straffe ich die Haltung
1.2.3数えたら 今日の始まり
Bei drei beginnt der heutige Tag
思い出しがちな あの恋も 喋りすぎた 昨日の夜も
Die oft erinnerte Liebe, übermäßiges Gerede letzte Nacht
人ごみの中 吸い込まれていく
Vom Menschenstrom verschluckt ging ich weiter
間違いだらけのダイアリー 簡単に崩れるセオリー
Tagebuch voller Fehler, zerbrechliche Theorien
もうこの心ごまかしたくはないから
Mein Herz will sich nicht länger selbst belügen
ねぇ 時には思いきり
Hey, manchmal folge entschieden
胸騒ぎを信じるままに ひたむきに真っすぐ
Dem Herzklopfen vertrauend unbeirrbar gradlinig
分かりはじめた"アタシ"のストーリー
Des beginnend verstehenden "ICH" Geschichte
都会に立つ ヒロインのように
Wie eine Heldin im Stadtgewühl
誰もホントのラストを知らない
Niemand kennt das wahre Ende
大切なものは胸にそっと 理想の君 出会うよきっと
Wichtiges bewahre ich sanft im Herzen dem idealen DU begegn ich sicher
どんな景色も 描いてみたい
Jede Landschaft möchte ich erschaffen
進んでいく
Voranschreiten
一歩ずつ
Schritt um Schritt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.