カラオケ歌っちゃ王 - 陽だまりの道(オリジナルアーティスト:コブクロ) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 陽だまりの道(オリジナルアーティスト:コブクロ) [カラオケ]




陽だまりの道(オリジナルアーティスト:コブクロ) [カラオケ]
Path of Sunshine (Original Artist: Kobukuro) [Karaoke]
陽だまりの様な 優しい歌と ささやかな夢を胸に
With a song as gentle as sunlight and a humble dream in my heart
生まれた意味を探す旅が 人生ならば 行き先より大事な 出逢いに導かれて
The journey to find meaning in life, if it's like a river, then the destination might not be as important as the encounters that lead us there
未来は変わってく (偶然と奇跡の結晶) 描いたまんまじゃなくても
The future changes (a crystallization of coincidence and miracles), even if things don't happen exactly as we plan
君と笑って過ごせるなら 何もいらない 特別じゃない毎日の どこかに 幸せを
If I can spend time laughing with you, then I need nothing more. In the middle of ordinary days that aren't special, I'll find happiness somewhere
失わぬ様に感じて 生きていよう 陽だまりの様な 優しい歌と ささやかな夢を胸に
Feeling it so that I won't lose it, I'll keep on living. With a song as gentle as sunlight and a humble dream in my heart
花撫でる指先に 散った薄い花びら 優しさを間違えて 傷つけた心がある
A flower, with petals that scattered all over my fingertips. I mistook kindness for something else, and ended up hurting my own heart
不器用なまんまで (誰かの言葉を真似して)
Staying the same, clumsy (imitating someone else's words)
上手に生きてるふりしても (何処かぎこちない嘘の自分に疲れてる)
Even if I pretend to live well (I'm tired of being an awkward liar)
ありのままの君が輝く 道が きっと
The path that allows you to shine brightly as yourself is surely
どこかで待ってる 今はまだ 少し辛くても
Waiting somewhere. Even if things are a little tough now
喜びを運ぶ風に 乗せて歌おう 明日が今日に 今日が昨日に
Sing while riding the wind that brings joy. Tomorrow becomes today, today becomes yesterday
時の刹那を 歩いてゆく
I'll walk along this momentary path in time
無くしたものを取り戻すため 彷徨う日々を繰り返すより
Instead of wandering, lost in days of regret, I'll keep my head up until we meet again
また巡り会う時が来るまで うつむかないで
If I can spend time laughing with you, then I need nothing more
君と笑って過ごせるなら 何もいらない
In the middle of ordinary days that aren't special, I'll find happiness somewhere
特別じゃない毎日の どこかに 幸せを
Feeling it so that I won't lose it, I'll keep on living
失わぬ様に感じて 生きていよう ささやかな夢 抱えたまま
Even if this journey comes to an end. In the sunlight, we'll lean our shoulders against each other
この旅が終わるとしても 陽だまりの中 肩寄せ合
Even if this journey comes to an end. In the sunlight, we'll lean our shoulders against each other





Writer(s): 小渕健太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.