Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 革命デュアリズム (オリジナルアーティスト:水樹奈々×T.M.Revolution) [カラオケ]
革命デュアリズム (オリジナルアーティスト:水樹奈々×T.M.Revolution) [カラオケ]
Revolutionary Dualism (Original artists: Nana Mizuki x T.M.Revolution) [Karaoke]
伝説の朝に
誓った言葉
The
words
I
swore
on
that
legendary
morning
分かち合う声に
奇跡よ照らせ
Shine
your
light
upon
the
voices
we
share.
革命をLet′s
shout
Let's
shout
the
revolution
革命をLet's
shout
Let's
shout
the
revolution
風の舞うヒカリの空
吹き抜ける残響
The
skies
where
light
dances
through
the
wind,
the
echo
of
a
bygone
era
この右手と
この左手
何を求める?
This
right
hand
and
this
left
hand,
what
do
they
seek?
魂のカタルシスに
焦がれた感情
The
catharsis
of
the
soul,
a
longing
for
passion
重ね合えば
繋ぎ合えば
伝うのか?
If
we重ね合えば
layer
them
and
繋ぎ合えば
unite
them,
will
the
message
be
conveyed?
運命に委ね
流れのままに
Entrust
yourself
to
destiny
and
drift
with
the
flow
変わらぬ明日-ビジョン-じゃ
面白くない
An
unchanging
tomorrow—a
vision—is
no
fun
沸騰せよ
血液のレイヴ
Let
your
blood
boil
in
a
rave
交錯する
プラズマのように
Like
intertwining
plasma
革命のデュアリズム
さあ始めよう
Let's
embark
on
the
dualism
of
revolution
以心伝心
生の咆哮
届いていますか?
Heart
to
heart,
the
roar
of
life,
can
you
hear
it?
化学反応
愛が伝承
ついてこい夢の果て
A
chemical
reaction,
a
legacy
of
love.
Follow
me
to
the
end
of
our
dreams.
どんな人生-ロード-だって
いつかは交じり合う
その日君はジャッジメントする
Any
path—any
road—will
intertwine
someday.
That
day,
you
will
make
your
judgment.
革命をLet′s
shout
Let's
shout
the
revolution
プラスマイナスが0の
悪くはないチューニング
A
tuning
that's
not
bad,
a
plus
and
minus
that
equals
zero
キスみたいに
伝染-クラック-した
色褪せないドリーム
Like
a
kiss,
a
contagious
spark—an
unfading
dream.
カミサマは希望与え
痛みを暈(ぼか)して
God
bestows
hope,
blurring
our
pain
何を守り
何を信じ
生きろと云う?
What
should
we
protect,
what
should
we
believe
in?
What
does
it
mean
to
live?
未来への扉-ドア-は
コインのトスさ
The
door
to
the
future
is
a
coin
toss
残酷を選べ
暁の君
Choose
cruelty,
my
love
at
dawn.
虹の架かる
見た事無い
Never
seen
a
rainbow
絶景のフライト
教えてやる
An
unparalleled
flight,
let
me
show
you.
覚醒のデュアリズム
さあ飛び込もう
Let's
dive
into
the
dualism
of
awakening
百花繚乱
共振-ハウ-る衝動
火花をちらして
A
burst
of
colors,
a
howling
impulse—resonating,
showering
sparks.
胸のブレイブを叩く鼓動
どこまでいけるのか?
The
beat
of
courage
in
my
chest,
how
far
can
it
take
me?
変わらない「ナニカ」で
なんど信頼-クチヅケ-した?
How
many
times
have
we
shared
that
unchanging
"something"
with
a
kiss—a
sign
of
trust?
そして君はまた物語-恋-に出会う
And
so,
you
meet
another
love
story.
Just
trust
my
heart
Just
trust
my
heart
Just
feel
my
heart
...Hold
you
Just
feel
my
heart
...Hold
you
誇り高き愛の結晶
握りしめたら
The
crystallization
of
proud
love,
hold
it
tight
迎えにゆくから...
刹那から一生さえ
I
will
come
for
you...
From
a
moment
to
a
lifetime
すべて見せて来た
君へのLove
song
Break
out!
I've
shown
you
everything,
my
love
song.
Break
out!
鎖千切ッテ
独立セヨ
Break
the
chains
and
stand
on
your
own.
以心伝心
生の咆哮
届いていますか?
Heart
to
heart,
the
roar
of
life,
can
you
hear
it?
化学反応
愛が伝承
ついてこい夢の果て
A
chemical
reaction,
a
legacy
of
love.
Follow
me
to
the
end
of
our
dreams.
どんな人生-ロード-だって
いつかは交じり合う
その日君はジャッジメントする
Any
path—any
road—will
intertwine
someday.
That
day,
you
will
make
your
judgment.
革命をLet's
shout
Let's
shout
the
revolution
革命をLet's
shout
Let's
shout
the
revolution
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.