Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 魔法って言っていいかな? [カラオケ] (オリジナルアーティスト:平井 堅)
魔法って言っていいかな? [カラオケ] (オリジナルアーティスト:平井 堅)
Can I call it magic? [Karaoke] (Original artist: Ken Hirai)
君があんまりまぶしく笑うから
When
you
laugh
so
radiantly,
つぶった瞼に残ったオレンジは
The
lingering
orange
on
my
closed
eyelids,
いつしか僕のハートの色になった
Eventually
became
the
color
of
my
heart.
君があんまり無防備に泣くから
When
you
cry
so
defenselessly,
つられた僕が止まらなくなって
I
am
dragged
in
and
can't
stop,
最後は君が背中をさすってくれたね
In
the
end,
you
are
the
one
who
pats
my
back.
愛という曖昧なものに
In
this
vague
thing
called
love,
君はその指で輪郭を描いてくれた
You
drew
its
outline
with
your
finger.
大げさなことは何もできないけど
I
can't
do
anything
grand,
君を笑顔にする魔法はいくつか持ってるんだ
But
I
have
a
few
tricks
to
make
you
smile.
帰り道の犬の鳴き真似
A
dog's
bark
on
the
way
home
あの日の本音
That
day's
true
feelings
君の寝言の話
Your
sleep-talking
そして大好きのキス
And
a
loving
kiss
君がまっすぐ僕を見つめるから
When
you
gaze
at
me
so
earnestly,
隠したぐしゃぐしゃが頭を出して
My
hidden,
crumpled
self
emerges,
気付けば君が優しく撫でてくれたね
And
before
I
know
it,
you
gently
stroke
it.
愛と言う不確かなものに
In
this
uncertain
thing
called
love,
君はその声で真実を歌ってくれた
You
sang
the
truth
with
your
voice.
特別なものは何も持ってないけど
I
don't
have
anything
special,
君を笑顔にする魔法ならいくつか持ってるんだ
But
I
have
a
few
tricks
to
make
you
smile.
くしゃみをする君の顔まね
あの時君に
Your
sneezing
face,
that
time
I
打てなかったメールの話
大好きのキス
Couldn't
send
you
an
email,
a
loving
kiss
立ってられない様な悲しみが襲って来て
When
unbearable
sadness
strikes,
君を笑顔にする魔法が消えてしまったら
And
the
tricks
to
make
you
smile
disappear,
一緒に泣こう
一緒にもがこう
一緒に生きよう
Let's
cry
together,
struggle
together,
live
together.
見つかるまで探し続けよう
魔法って言っていいかな
Until
we
find
it,
let's
keep
searching.
Can
I
call
it
magic?
大袈裟な事は
何も出来ないけど
I
can't
do
anything
grand,
君を笑顔にする魔法はいくつか持ってるんだ
But
I
have
a
few
tricks
to
make
you
smile.
帰り道の
犬の鳴き真似
あの日の本音
A
dog's
bark
on
the
way
home,
that
day's
true
feelings
君の寝言の話
そして大好きのキス
Your
sleep-talking
and
a
loving
kiss,
そして大好きのキス
And
a
loving
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井堅
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.