カラオケ歌っちゃ王 - 魔法って言っていいかな? [カラオケ] (オリジナルアーティスト:平井 堅) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 魔法って言っていいかな? [カラオケ] (オリジナルアーティスト:平井 堅)




魔法って言っていいかな? [カラオケ] (オリジナルアーティスト:平井 堅)
Can I call it magic? [Karaoke] (Original artist: Ken Hirai)
君があんまりまぶしく笑うから
When you laugh so radiantly,
つぶった瞼に残ったオレンジは
The lingering orange on my closed eyelids,
いつしか僕のハートの色になった
Eventually became the color of my heart.
君があんまり無防備に泣くから
When you cry so defenselessly,
つられた僕が止まらなくなって
I am dragged in and can't stop,
最後は君が背中をさすってくれたね
In the end, you are the one who pats my back.
愛という曖昧なものに
In this vague thing called love,
君はその指で輪郭を描いてくれた
You drew its outline with your finger.
大げさなことは何もできないけど
I can't do anything grand,
君を笑顔にする魔法はいくつか持ってるんだ
But I have a few tricks to make you smile.
帰り道の犬の鳴き真似
A dog's bark on the way home
あの日の本音
That day's true feelings
君の寝言の話
Your sleep-talking
そして大好きのキス
And a loving kiss
君がまっすぐ僕を見つめるから
When you gaze at me so earnestly,
隠したぐしゃぐしゃが頭を出して
My hidden, crumpled self emerges,
気付けば君が優しく撫でてくれたね
And before I know it, you gently stroke it.
愛と言う不確かなものに
In this uncertain thing called love,
君はその声で真実を歌ってくれた
You sang the truth with your voice.
特別なものは何も持ってないけど
I don't have anything special,
君を笑顔にする魔法ならいくつか持ってるんだ
But I have a few tricks to make you smile.
くしゃみをする君の顔まね あの時君に
Your sneezing face, that time I
打てなかったメールの話 大好きのキス
Couldn't send you an email, a loving kiss
立ってられない様な悲しみが襲って来て
When unbearable sadness strikes,
君を笑顔にする魔法が消えてしまったら
And the tricks to make you smile disappear,
一緒に泣こう 一緒にもがこう 一緒に生きよう
Let's cry together, struggle together, live together.
見つかるまで探し続けよう 魔法って言っていいかな
Until we find it, let's keep searching. Can I call it magic?
大袈裟な事は 何も出来ないけど
I can't do anything grand,
君を笑顔にする魔法はいくつか持ってるんだ
But I have a few tricks to make you smile.
帰り道の 犬の鳴き真似 あの日の本音
A dog's bark on the way home, that day's true feelings
君の寝言の話 そして大好きのキス
Your sleep-talking and a loving kiss,
そして大好きのキス
And a loving kiss





Writer(s): 平井堅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.