Iori Kanzaki - Boys and girls - traduction des paroles en anglais

Boys and girls - カンザキイオリtraduction en anglais




Boys and girls
Boys and Girls
部屋の埃も気にしない
I don't even care about the dust in my room
傷つくなんて恐れない
I'm not afraid of getting hurt
大切な物を探すため
To find something precious
大切な物を切り捨てた
I threw away something precious
酒の味も、タバコの味も
The taste of alcohol, the taste of cigarettes
叩き売りでばら撒いている寿命
A lifespan scattered in a fire sale
悪意は地位だ、個性は格だ
Malice is status, individuality is class
自分を愛せない流行り病
A trendy disease of not being able to love yourself
努力が未だ糧にならない
My efforts still don't pay off
もう全部投げ捨ててしまおう
I just want to throw everything away
才能が憎い、認められたい
I hate talent, I want to be recognized
あいつのポッケから盗んでやろう
I'll steal it from his pocket
朝日が嫌い、夜に染まりたい
I hate the morning sun, I want to be dyed by the night
理解されない、言葉が出ない
I'm not understood, I can't speak
何もできない、走り出したい
I can't do anything, I want to run
ここには理想なんてものはない
There's no such thing as ideals here
娯楽で成長してはダメなのか
Is it wrong to grow through entertainment?
今だけを愛してはダメなのか
Is it wrong to love only the present?
「ありがとう」とか「ごめんなさい」とか
"Thank you" and "I'm sorry"
当たり前がなぜ吐き出せないのか
Why can't I utter these common words?
社会性も協調性も見返りなしじゃ担えない
Sociability and cooperativeness can't be carried without reward
今が何者かわからないのに
I don't know who I am now
何になれると言うんだ
So how can I say who I'll become?
価値観に潰されて 人間を学んでる少年少女
Crushed by values, boys and girls learning about humanity
差別も身に余る別れも
Discrimination and unbearable farewells
名残に相応しい
Befitting remnants
不幸ばっかりを愛して
Loving only misfortune
誰よりも涙する少年少女
Boys and girls who cry more than anyone
綺麗に人を愛せるように
So that we can love people beautifully
誰かと寄り添い合う未来を
A future where we can be close to someone
未来を、未来を
The future, the future
未来を、未来を
The future, the future
未来を、未来を
The future, the future
僕らはこんなに痛いのに
We're in so much pain
大人は何もわかっていない
But adults don't understand anything
そりゃそうかあんたらの時代じゃ
Well, of course, in your time
別の悲しみが流行ってた
A different kind of sadness was trending
相手の気持ちにならなくちゃ
If we don't put ourselves in others' shoes
僕らはなんにも変われない
We won't change at all
それなのに何故か止まらない
But for some reason, we can't stop
呪いが頭から離れない
The curse won't leave my mind
守り続けたいものが
I don't know if what I want to protect
人か物なのかわからない
Is a person or a thing
離れて気づくと言うけれど
They say you realize things when you're apart
時たま切り捨ててしまいたい
But sometimes I just want to throw it all away
背丈も腹も毛の長さも
My height, my stomach, the length of my hair
自分は常に蠢くのに
I'm constantly changing
他人の変化は許せない
But I can't forgive changes in others
命の浪費が許せない
I can't forgive the waste of life
夢を叶えたい気持ちだけでは
Just wanting to fulfill my dreams
歩き出すことしか出来ないのに
Only lets me start walking
夢を諦める時の辛さは
The pain of giving up on a dream
叶えたい辛さと同じなのに
Is the same as the pain of wanting to achieve it
齢十数年の尺度では
In the span of a dozen or so years
学べるものが少なすぎるのに
There's too little to learn
なんで、楽しくてしょうがないんだろう
So why, why is it so much fun?
何でもない明日に
In an ordinary tomorrow
笑いが止まらない少年少女
Boys and girls who can't stop laughing
無駄な瞬間なんてない
There's no such thing as a wasted moment
理由なんて何もいらない
We don't need any reason
純粋無垢な心を
Boys and girls whose pure hearts
愚かと馬鹿にされる少年少女
Are ridiculed as foolish and stupid
空っぽになる前に
Before we become empty
テンプレートでも叫ばなくちゃ未来に
We have to shout out, even if it's just a template, to the future
未来に、未来に
To the future, to the future
未来に、未来に
To the future, to the future
未来に、未来に
To the future, to the future
いつか虚しくなるものを
To truly love something that will eventually become empty
本気で愛してしまうのは
Is it because
手に入らないと気付いても
Even when you realize you can't have it
諦めず手を伸ばすのは
You don't give up and keep reaching out
弱さではない、何も知らない
It's not weakness, it's not knowing anything
思いのまま描く強さがあるから
It's because there's a strength to envision things as you wish
君たちの好きという気づきは
Your realization of what you love
いつか世界を突き動かすから
Will someday move the world
君たちの嫌いという叫びは
Your cries of what you hate
いつか世界を目覚めさせるから
Will someday awaken the world
何一つ逆らえない何かに
It's okay to be earnest
直向きになっていいんだよ
Towards something you can't defy
誰にも否定など出来ない
No one can deny
君たち以外に誰にもいない
That there's no one else but you
何千回と挫けて
Boys and girls who stumble thousands of times
それでもなお歯向かう少年少女
And still fight back
世界を作っているのだ
Are creating the world
痛み如きが邪魔するな
Don't let mere pain get in the way
青春を泳いでいる
Swimming in youth
全てが自由である少年少女
Boys and girls who are completely free
光か闇か未だ不明
Whether it's light or darkness, it's still unknown
押し付けられた弱さに負けるな
Don't lose to the weakness forced upon you
負けるな、負けるな
Don't lose, don't lose
負けるな、負けるな
Don't lose, don't lose
自分に負けるな
Don't lose to yourself





Writer(s): Iori Kanzaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.