ガブリエル・チョドス - ト調のメヌエット - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ガブリエル・チョドス - ト調のメヌエット




ト調のメヌエット
Мелодия в тональности соль мажор
大地を駆け抜ける風に
Ветер, что мчится по земле,
黄金の穂波がうねる
Колышет золотые колосья.
幾千も費やした人々の祈りを
Тысячи молитв людей,
確かめている
Находят свой ответ.
遥かなる時を超えてく思いが
Чувства, что сквозь время летят,
降り止まぬ雨に耐えうる強さが
Сила, что выдержит дождь любой,
やがて愛するもののすべてに
Пусть все это к тебе, любимая,
注がれていけばいい
Придет рекой.
ちぎれてはぐれてく雲が
Облака, что рвутся вдали,
鏡の水面を横切る
Скользят по зеркальной глади.
自ら疑わず 羽ばたく旅鳥は
Перелетная птица, без сомнений,
最果ての地へ
Летит к краю земли.
もし今私が風になれたなら
Если б я стал ветром сейчас,
険しい山の頂を超えたら
Преодолел горную кручу,
やがて愛する人のもとに
Что бы я принес тебе, милая,
何を届けるのでしょう
Что бы я тебе вручил?
それは愛する人のそばで
Я бы рядом с тобой,
寄り添っているのでしょう
Остался, тебя обнимая.
流れ落ちる涙の果てに
Когда слезы текут рекой,
寝静まる冬枯れの季節に
Зимой, когда все засыпает,
見放された荒野の先に
На краю опустевшей земли,
人は何を見つめるのだろう
Что видит человек вдали?
どこかで続く悲しみが
Где-то продолжается печаль,
落日を赤く染めてく
Окрашивая закат в багрянец.
震える命がただ望むのは
Дрожащая жизнь лишь желает,
安らかな母の胸
Материнской ласки и тепла.
知らぬ間に夜の闇が包んでも
Даже если ночь вдруг накроет,
たとえ言葉を失ったとしても
Даже если слова пропадут,
あなたが見えるただひとつの
Пусть я буду для тебя единственным,
光であればいい
Лучом света в пути.
あなたが触れるただひとつの
Пусть я буду для тебя единственным,
安らぎであればいい
Утешением в тиши.
やがてあなたの心の中に
Пусть все это в твоем сердце,
注がれていけばいい
Найдёт свой приют.





Writer(s): Ludwig Van Beethoven, C Von Sternberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.