キタニタツヤ - ハイドアンドシーク - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction キタニタツヤ - ハイドアンドシーク




ハイドアンドシーク
Hide and Seek
向こう岸のことやら
What's on the other side, I fear,
くだんないことばかり恐れて
And trivial things, I hold dear,
ありもしない正しさの奴隷さ
I'm a slave to righteousness that isn't there,
ちゃちな走光性
A poor, lovesick fool,
夏の夜の火に身を焦がして
Scorched by the summer night's fire,
音も立てずに散って逝く
Like mayflies, we scattered and expired,
あの羽虫のように終わりたいんだ
I want to end up just like them.
追えば追うほどに逃げてしまう
The more we chase, the farther it flees,
あの太陽へと近づいて
As we draw near to the sun, it seems,
羽の溶ける音を聞く
We hear the sound of melting wings,
丸々と肥えた自意識で
With our fattened, bloated egos,
臆病な僕らが身を隠したって無駄
Us cowards can't hide, it's a waste,
彼は天井から見ている
He watches us from up above,
すぐに見つかってゲームは終いさ
He'll find us soon and the game will be done.
逃げ切れなくなって僕ら
We can't get away, we're trapped,
騙されていく
We're fooled,
騙されていく
We're tricked,
見せかけの太陽に皆
By the sun's deceptive guise, we're all
喰われちまって
Consumed,
壊れちまって
Distraught,
正しさはもうどこにもないんだ
There's no more righteousness, you see.
どうして天の賜った言葉の導くままに歩めないのか?
Why can't we follow the heavenly words, oh, why?
為す術なく塔は落ちる
The tower falls, we're helpless against the tide,
んで馬鹿はいつも悲劇を招く
Fools invite tragedy, it's true,
分断され惑うばかり
We're lost and divided, shattered through,
孤独な僕らの怯えた眼
Our fearful eyes, so lonely and white,
白く濁ってたんだ
They're clouded over with the darkest night.
燃えるピアノ
The piano burns,
破られた絵画
The paintings torn,
四肢をなくした踊り子が喘いでいる
The dancer, limbless, breathes her final breath,
些細な悪意が群がって
A swarm of petty malice,
蓮のように醜く爛れた国で
In this blighted land, a lotus in decay,
息を潜めて
We hide and wait.
逃げ切れなくなって僕ら
We can't get away, we're trapped,
騙されていく
We're fooled,
騙されていく
We're tricked,
見せかけの太陽に皆
By the sun's deceptive guise, we're all
喰われちまって
Consumed,
壊れちまって
Distraught,
正しさはもうどこにもなくて
There's no more righteousness, you see.
上手く隠れたはずなのに
We thought we were hidden, how wrong we were,
足音がすぐそこに来ている
Your footsteps draw so near, nearer than before,
僕らの頭上にずっと
Your gaze is fixed upon us, we're in your sight,
生温い視線が向いている
Your lukewarm eyes watch on throughout the night,
一人として逃げれやしないんだ
No one will escape, no one will hide.
顔を上げて鬼と目が合って
I look up, meet your eyes, and feel your stare,
慈しみの罰が下るまで
Until your gentle punishment's laid bare.
向こう岸のことやら
What's on the other side, I fear,
くだんないことばかり恐れて
And trivial things, I hold dear,
孤立していく僕らは
Isolated, what is left to hold on to?
何に縋って生きてゆくのだろう?
What will sustain me, to help me through?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.