キタニタツヤ - 化け猫 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction キタニタツヤ - 化け猫




化け猫
Bakeneko
君を撫でて
I want to stroke your fur
顔を埋めて
and bury my face in it
不機嫌な面で睨まれたいな
and be glared at with a grumpy face.
路地裏に消えてく君の
Your forked tail disappearing into the alleyway
二股のしっぽも愛おしい
is also endearing.
僕のことをじっと見つめるのに
You stare at me intently,
カメラを向けたら目を背けるの
but you look away when I point a camera at you.
烏の濡れ羽と同じ色
The same color as a raven's wet feathers,
足音も立てず夜に溶けた
you melted into the night without a sound.
愛想のない君は化け猫
You're a standoffish bakeneko,
ガラスの瞳に赤い満月が映った
with the red full moon reflected in your glassy eyes.
愛憎渦巻く街の路地裏で
In the back alleys of this city swirling with love and hate,
取り殺されても構わないよ
I wouldn't mind being killed for you.
振り返らない君の髪
Your hair, never looking back,
夢中で追いかけて気づかぬ間に
I chased you blindly, and before I knew it,
路地裏、ねじれてくリビドー
the alleyway, the libido twisting.
迷い込んでしまってもう終い
I got lost and it's over.
僕は気づく、愛しい割れたしっぽに
I realize, the beloved broken tail,
いつの間に無数にのたうつ蛇
when did it become countless writhing snakes?
正しく汚れてく君を
You, who are becoming properly dirty,
あいも変わらないままに愛でた
I loved you the same as ever.
愛想のない君は化け猫
You're a standoffish bakeneko,
揶揄うみたいに牙を見せて笑って
You laugh, baring your fangs as if in mockery.
細胞ひとつさえ残らないように
I would like to be eaten by you
食い殺されて終わりがいいな
so that not even a single cell remains.
寂しいと猫撫で声で鳴いて
When you feel lonely, you purr like a cat,
承認と肉を狩る
Hunting for approval and flesh.
満たされた後には
After being satisfied,
白い血と赤いミルクの海だけ
only a sea of white blood and red milk remains.
気まぐれに夜と戯れ
You playfully frolic with the night,
灰色の人の群れからはぐれ
separated from the gray masses of people.
誰にも懐かない君の大きなあくび
Your big yawn, not fond of anyone,
僕には眩しい
is dazzling to me.
思わせぶりに笑って奪っていった全部
You laugh suggestively and take everything away,
そうやって化かされた
that's how I was tricked.
愛想のない君は化け猫
You're a standoffish bakeneko,
ただの一度も飼い慣らせはしなくて
You never let me tame you even once.
敗北者として君に隷したい
I want to be your slave as a loser,
首輪をつけるのは僕の方だね
It's me who will be wearing the collar.
愛想のない君は化け猫
You're a standoffish bakeneko,
ガラスの瞳に赤い満月が映った
with the red full moon reflected in your glassy eyes.
愛憎渦巻く街の路地裏で
In the back alleys of this city swirling with love and hate,
取り殺されても構わないよ
I wouldn't mind being killed for you.





Writer(s): Tatsuya Kitani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.